В Вашингтоне или Мюнхене, в Тель-Авиве или Лондоне — везде, где только существуют антисоветские пропагандистские, шпионские или подобные им центры, подвизаются предатели, называющие себя «новыми эмигрантами из России». Они клевещут на свою бывшую Родину, участвуют во всевозможных антисоветских провокациях и одновременно ссорятся между собой и поливают грязью друг друга. И лгут напропалую. Но, как известно, лжец врет-врет да вдруг и правду скажет. И вот такую правду-матку резанул какой-то тип на страницах издаваемого сионистами в Канаде журнала «Современник». «Иногда мне кажется, что эмиграция — это дерьмо, вывалившееся из России, — самокритично написал он. — Лишь отдельные могут надеяться, что они те косточки, которые хоть и облеплены дерьмом, но если не поддадутся окружающему разъедению, дадут всходы».

Да простит читатель за цитату, но это же, послушайте, правда! Исключая, конечно, косточки. Истинная правда и следующие слова того же откровенного автора, высказанные единым духом. Вот они:

«Наивно было бы… ко всем этим маленьким Распутиным прикладывать нравственные мерки, взывать к совести, поскольку в нарушении основных человеческих заповедей имеет смысл укорять того, для кого морально-духовные ценности являются осознанной основой жизнедеятельности. А этих схвати за руку на воровстве, они с такой изощренной убедительностью будут доказывать, что не они, а ты сам попался, что за голову схватишься и с трудом сон от яви отличать будешь».

Золотые слова! На Лысую гору попадают только такие.

<p>ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИУДЫ</p>

Кто не знает Иуду Искариотского? Того, что за тридцать сребреников предал Иисуса Христа? Согласно Евангелию от Матфея, ему принадлежат следующие слова: «Кого я поцелую, тот и есть, возьмите его». И тотчас подошел к Иисусу, сказал: «Радуйся, равви! И поцеловал его».

Христа взяли и распяли. Иуда удавился. И у людей стало нарицательным имя предателя, а поцелуй его — образцом лицемерия.

Но удавился Иуда только в Евангелии. А фактически остался жить, ибо он бессмертен. Зыбкая тень его, соскользнувшая с новозаветных страниц, вкрадчиво бродит среди людей и перевоплощается в предателей всех времен и народов. Вспомните Петэна, Квислинга, Власова, Пол Пота… Иуда межнационален, вездесущ и многолик.

Отечество с презрением отвергает Иуду. И потому он ищет убежища у своих иностранных покровителей. Те принимают его и отпускают деньги на содержание беглеца. А поскольку деньги за здорово живешь никем не выдаются, то пристраивают его к занятиям антинародной, антикоммунистической и любой преступной деятельностью.

Иуда, о котором пойдет речь, обретается в канадском городе Торонто, Там он издает толстый, на русском языке журнал «Современник». Для понимания глубины предательства и лицемерия этот журнал представляет неподдельный интерес.

Он интересен, во-первых, тем, что именует себя «журналом русской культуры и национальной мысли». У читателя сразу возникает любопытство: а как обстоит дело с русской культурой в Торонто? И в каком направлении развивается там русская национальная мысль? Во-вторых, на обложке журнала в венчике из листьев оттиснут силуэт Пушкина. Такая явная претензия усиливает любопытство.

Но начнем с «поцелуя».

«За последние годы, — сообщает „Современник“, — особенно четко определилась позиция нашего журнала, стремящегося продолжать в новых исторических условиях традиции русской журналистики, заложенные Пушкиным, Гоголем, Некрасовым и другими выдающимися людьми, стоявшими в основании знаменитого „Современника“ прошлого века. Журнал стремится быть независимым и демократическим по духу, руководствуясь в литературном плане прежде всего эстетическими критериями, а в социально-политическом аспекте — идеями защиты свободы, общественного прогресса, а также принципом борьбы против коммунизма и всяческих форм угнетения личности».

Что Иуда против коммунизма, так оно и естественно. Как же иначе? Отсюда понятно лицемерие ссылки на общественный прогресс. Что же касается радения о русской культуре, национальной мысли и эстетических критериях, то дело это представляется столь же парадоксальным, как тонкое искусство врачевания в руках гробовщика. Вот послушайте.

Пишет он в своем странном журнале, будто в России никогда не было и до сих пор нет никакой культуры. Правда, кое-что культурное осталось после татаро-монгольского нашествия, но то было давно и потому не считается. А вообще русские — «варвары», «народ, одичавший от векового бескультурья», и уж если можно приметить у них что-либо похожее на культуру, то все это «западные заимствования». Вот, оказывается, как!

А коль так, то приходится создавать русскую культуру в канадском городе Торонто. И она, представьте, создается. Например, поэзия:

Весна, я снова торжествую,В блокноте обновляю путь,И, как кобылу, рифму чуя,Перо несется как-нибудь…
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги