– Ага! Тогда остается попытка завоевать сердце прекрасной девы. – Когда юноша отвернулся и направился к лошади, Омар крикнул ему вслед: – Должно быть, она настоящая красавица, раз побудила такого привлекательного господина с соколом и великолепным жеребцом Аль-Хамса забраться так далеко в море песков.

– Дело не в этом, – пробормотал Тарик.

– Значит, она не слишком привлекательная?

– Дело вовсе не в красоте!

– Так я угадал, и молодой господин явился к бедуинам, чтобы решить сердечные вопросы? – довольно прокаркал собеседник и умоляюще вскинул руки, когда Тарик враждебно на него покосился и запрыгнул в седло. – Не обижайтесь на старого Омара, сагиб! Я вовсе не желал бередить рану. Все мое проклятое любопытство! Что поделать, обожаю истории о любви. Если вы проследуете за мной, я буду счастлив представить вас шейху.

– И почему же вы решили мне помочь?

– Чтобы удовлетворить любопытство, – ответил Омар с широкой улыбкой, отчего дырка между зубами стала особенно заметной.

Тарик замешкался. Старик мог его обманывать, но также мог действительно помочь встретиться с шейхом одного из самых известных племен среди кочевников.

Рискнуть стоило.

– Для меня будет честью сопроводить вас до стоянки, – наконец кивнул юноша и демонстративно поправил на плече колчан со стрелами.

– Обязательно поведаю шейху о том, насколько бесценной была помощь сагиба сегодня у колодца, – пообещал Омар, натягивая капюшон накидки перед путешествием.

– Буду премного благодарен.

– Почту за честь, господин. Мне хочется считать себя достойным человеком.

Тарик последовал за проводником на некотором расстоянии. Омар взобрался на спину меньшему из верблюдов и направил их обратно в пустыню, время от времени оборачиваясь и ободрительно улыбаясь молодому спутнику.

Небо вскоре потемнело, и в его сине-черной глубине начали мерцать яркие звезды. Спустя полчаса неспешной поездки среди бескрайнего песчаного моря возникло скопление шатров. По периметру лагерь освещали длинные факелы.

Весело насвистывая, Омар направил верблюдов прямиком в центр, кивая встречным бедуинам, а когда добрался до самого большого и цветастого шатра, неторопливо спешился.

Почти сразу из теней послышался шум шагов, и к старику подлетели сразу несколько детей, которые устроили возню, чтобы первыми оказаться в его объятиях, и принялись цепляться загорелыми ручонками за полы одежды Омара, требуя внимания.

– Баба Азиз! Почему ты так задержался? – на разные голоса расспрашивали малыши.

Тарик подозрительно сощурил глаза.

Из шатра вышла пожилая женщина с красиво заплетенными волосами приглушенного медного оттенка и направилась к прибывшим. Луна серебрила черты ее лица.

– Омар-джан, куда же ты запропастился? В ожидании тебя внуки проголодались, а дочери стали еще более раздражительными, чем обычно.

– Зато я привел гостя, – снисходительно улыбнулся старик. – У нас найдется еще одно место за столом?

– И кто же вы такой, молодой человек? – со вздохом поинтересовалась женщина, переведя взгляд на Тарика.

– Безымянный вельможа, – вместо него отозвался Омар. – И мое любопытное сердце трепещет в предвкушении, чтобы услышать его историю. Что-то подсказывает: она окажется крайне занимательной, драгоценная Аиша. Про любовь и преграды на ее пути. – С этими словами он подмигнул собеседнице.

Та лишь покачала головой и указала на шатер.

– Что ж, приглашай гостя внутрь.

– Так ты не простой слуга, – пришел к логическому умозаключению Тарик, подозрительно наблюдавший за сценой.

– Разве я когда-то утверждал обратное? – усмехнулся Омар, в очередной раз сверкая широкой улыбкой.

Юноша вперил тяжелый взор в морщинистое лицо собеседника. В танцующем свете факелов с него спало обличье глупого старика, сменяясь внешностью мудрого и лукавого шейха.

Шейха, обладавшего коварным и острым умом.

– Прошу простить меня за возникшее недопонимание, – добавил он.

– Сомневаюсь, что имело место недопонимание, – недоверчиво фыркнул Тарик. – Полагаю, я видел именно то, что мне желали показать.

– Либо же безымянный господин видел именно то, что сам ожидал увидеть, – громко рассмеялся Омар.

– Меня зовут Тарик, – произнес юноша, приближаясь к собеседнику и снимая капюшон риды.

– А я – Омар аль-Садик, шестой представитель славного рода, – одобрительно похлопав гостя по плечу, представился хитроумный старик и протянул руку. – Добро пожаловать в мой дом.

<p>Обещание завтрашнего дня</p>

Спустя два дня после возвращения халифа из Амардхи Шахразада приступила к воплощению своего плана.

С нее было довольно.

Не имело значения, что все оказалось не таким простым и однозначным, каким выглядело поначалу. Не имело значения трагическое прошлое, на которое намекал Муса-эфенди. И уж абсолютно точно не имело значения, что сердце самой Шахразады неподобающе себя вело в присутствии правителя Хорасана.

Она явилась во дворец с одной целью: убить его.

И теперь знала, как это осуществить.

* * *

Вечером Шахразада сидела напротив халифа и лакомилась виноградом, пока он пил вино. Выжидала подходящего момента, чтобы нанести удар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Похожие книги