– Не-а, мне папа дал. Это на завтраки, на всю неделю.

Ляо Яфан затихла. Она покрутила деньги в руках, после чего сунула обратно мальчику в карман.

– Осторожнее, не потеряй! – Охваченная неловкостью, еще раз похлопала по карману, проверяя, что деньги в безопасности. – Это большая сумма.

– Да ничего подобного, – сказал мальчик, протягивая ей банку колы. – На, попей!

– Нет, спасибо. Я не хочу. Просто отдай мне банку, когда допьешь.

– Зачем она тебе?

– За нее можно получить деньги. – Ляо Яфан погладила его по голове. – А ты не знал?

Мальчик обдумал ее слова.

– Ты бедная?

Ляо Яфан замерла.

– Нет, я не бедная.

Мальчик заметил, что ее лицо помрачнело, отставил в сторону банку с «Кока-колой», вытащил из кармана пачку купюр и сунул ей в руки:

– Возьми!

– Что ты делаешь? – Она отшатнулась и отдернула руки, словно ей протянули раскаленные угли. – Сейчас же забери! Немедленно!

– Это тебе, – настаивал мальчуган, изо всех сил толкая деньги ей обратно. Несколько секунд они боролись, пока Ляо Яфан не стиснула зубы и не прорычала:

– Если сейчас же не заберешь, я рассержусь!

Мальчик сдался и небрежно затолкал деньги в карман, после чего в молчании допил свою колу.

Ляо Яфан с облегчением выдохнула и оторвала от банки жестяное кольцо. Надела его на палец и покрутила.

– Смотри, похоже на колечко. Красивое, правда? – Она выставила руку и прищурилась. В золотистом солнечном свете кольцо тоже казалось золотым.

– Это не кольцо.

– Я сказала «похоже». Я не говорю, что это кольцо. – Она фыркнула. – Естественно, я знаю, что это не настоящее кольцо, дурачок.

Мальчик разволновался. Запинаясь, он сказал:

– Но ведь непохоже, нисколько!

Ляо Яфан его слова одновременно рассердили и позабавили. Она протянула руку и ущипнула его за нос.

– Не знаешь ты, как порадовать девушку, вот что я скажу!

В этот момент по двору разнесся голос сестры Чжао:

– Яфан!.. Яфан!..

– Иду! – крикнула Ляо Яфан через плечо и снова развернулась к мальчугану. – У меня дела. А тебе пора домой.

Мальчик сделал последний глоток из банки и перебросил ее через ограду.

Ляо Яфан взяла банку, помахала ею и широко улыбнулась, показав свои белые зубы.

– Спасибо!

Мальчик покраснел и пробормотал:

– Пожалуйста.

* * *

За ужином учителя Чжоу не было; без его жизнерадостного присутствия в столовой все загрустили. Дети поели в тишине и сразу же разошлись. Сестра Чжао и Ляо Яфан остались одни. Убрав со стола, они взяли полные тазы со стиркой, вышли во двор, где стояло корыто, и вдвоем принялись изо всех сил тереть руками белье.

Каждому, кто привык к укладу жизни в «Доме ангелов», как Ляо Яфан, было понятно, что в последнее время его обитатели ведут себя странно. Сестра Чжао все больше времени проводила в одиночестве у себя в спальне, разговаривая сама с собой. Иногда проходил целый день, а учитель Чжоу ни разу не показывался. Изредка Ляо Яфан видела его – он либо курил во дворе, либо стоял, нахмурившись, в комнате сестры Чжао перед портретом ее сына, погруженный в раздумья. Угнетенное состояние взрослых сказывалось и на детях: те, что помладше, чаще плакали, а старшие больше ссорились. Смех в «Доме ангелов» стал редким явлением.

Когда со стиркой было покончено, сестра Чжао с трудом стояла на ногах: весь день ей пришлось трудиться, не разгибая спины. Ляо Яфан вызвалась в одиночку развесить белье на веревке.

На улице уже стемнело, но серп луны лил вниз свой волшебный свет, делая камни двора серебряными. Холодный ветер шевелил мокрые простыни, и они слабо колыхались, распространяя вокруг приятный аромат стирального порошка. Ляо Яфан старалась расправлять вещи, прежде чем вешать их на веревку; пальцы ее онемели от холодной мыльной воды.

– Пст!

Ее внимание привлек приглушенный звук, и девушка замерла с простыней в руках. Повертела головой, но ничего не увидела и снова взялась расправлять складки на ткани.

– Пст!

На этот раз Ляо Яфан была уверена, что что-то слышит. Она нырнула под развешенное белье и поглядела в сторону ограды. Там топталась маленькая фигурка, полускрытая темнотой, и махала ей руками.

Ляо Яфан подбежала и присела возле ограды на корточки.

– Почему ты до сих пор не дома? Уже поздно, – сказала она. Несмотря на тени, падавшие мальчику на лицо, видно было, что он радостно улыбается. Его улыбка оказалась заразительной, и Ляо Яфан непроизвольно улыбнулась в ответ. – Вам давно пора быть дома, юный джентльмен!

Не произнеся ни слова, мальчик сунул руку в карман брюк. В следующий миг он вытащил ее наружу вместе с каким-то предметом, который поспешно просунул между прутьев, передав Ляо Яфан. Не успела она спросить, что это такое, как мальчик развернулся и бросился бежать по темной улице.

Заинтригованная, девушка поглядела на предмет у себя в руках. Это была крошечная коробочка в форме сердца – шелковая, с вышивкой на крышке. С колотящимся сердцем Ляо Яфан откинула крышку и дрожащими пальцами достала оттуда кольцо. Платиновый обруч с бриллиантом по центру призрачно сверкнул в свете луны.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Фан Му - Преступления Востока

Похожие книги