Обернувшись, он строго посмотрел на двоих шахтеров – очевидно, своих сыновей – и сказал им что-то по-сербски, отчего те еще ниже понурились над мисками, явно привыкнув к нагоняям.

До Такера начало доходить, чего может Келлерман желать от конфликта в этом регионе.

Еще больше земли, чтобы расширить деятельность, наживаясь на богатствах недр.

Но не успел Уэйн пуститься в дальнейшие расспросы, как на площади резко затормозил забрызганный грязью «Йети». Оттуда выпрыгнул Фрэнк, торопливо сунув БСУБ во внутренний карман и в панике озираясь.

Скверно.

– Извините. – Такер выскочил на улицу и помахал Фрэнку.

Поспешив в таверну, Балленджер присоединился к нему за столом.

– Ты должен это увидеть, – и положил БСУБ на стол, прикрыв его от окружающих в сгибе локтя. – «Рекс» что-то обнаружил. Почти на границе в двух милях к югу отсюда.

Фрэнк вывел на экран аэросъемку рощицы с четверть мили длиной и ярдов пятьдесят шириной. Издали она ничем не бросалась в глаза, но при ближайшем рассмотрении вершины деревьев выглядели неправильно.

– Масксеть, – пояснил Балленджер. – Я рискнул дать «Рексу» прозондировать пространство радаром.

Картинка сменилась, показав угловатые формы под деревьями, выстроенные аккуратными рядами. Там стояли транспортные средства, включая несколько с длинными трубчатыми носами. Несмотря на нерезкое изображение, Такер сразу понял, что видит. Ему представилась советская военная техника за окраиной замшелого городка в Уайт-Сэндс – боевые машины пехоты и средние танки «Т-55». За ними шли аккуратные ряды других призрачных изображений. Их Уэйн тоже опознал.

«Гаубицы Д-30… те же, что и в Уайт-Сэндс».

Сердце Такера подкатило под горло.

Все замаскированные транспортные средства и орудия были обращены на север, к Сербии.

– На сколько спорим, что эти танки украшены эмблемами черногорской армии? – спросил Фрэнк.

Такеру хотелось спорить ничуть не больше, чем раньше.

– Должно быть, они планируют провокационное вторжение. Как в Гляйвицком инциденте.

– Как-как? – переспросил Фрэнк. Он был явно на взводе.

– В начале Второй мировой войны нацистские коммандос, облачившись в форму польских солдат, совершили нападение на немецкий город Гляйвиц. С помощью этой сфабрикованной агрессии Гитлер оправдал свое вторжение в Польшу.

– Считаешь, то же самое будет и здесь?

– Возможно.

Такеру представились деревни, разбросанные по этой стороне долины. Если Келлерман сровняет эти деревни с землей, придав этому вид акта агрессии черногорских войск, это даст сербскому правительству благовидный предлог для вторжения.

Такер поглядел из окна в сторону Черногории с крепнувшей в душе уверенностью: Келлерман хочет не только заграбастать землю, занятую этим селом. Амбиции ублюдка куда масштабнее.

– Вопрос в том, когда это все начнется? – проворчал Уэйн.

Ответом ему послужил отдаленный грохот. С опушки в нескольких милях к югу взмыло облачко дыма, а долю секунды спустя склон горы в двух сотнях ярдов от села взорвался. Обломки разбитых деревьев и комья земли взмыли фонтаном. Земля под ними содрогнулась.

Такер подскочил на ноги.

Началось…

<p>Глава 33</p>

27 октября, 12 часов 1 минута по среднеевропейскому времени

Камена Гора, Сербия

Такер выскочил из таверны на площадь. Земля снова содрогнулась. Мгновение спустя артиллерийский снаряд с визгом пронесся над головой, врезавшись в склон горы выше села. Вниз полетели разбитые деревья и валуны, сокрушая красные черепичные крыши верхней части села.

Из крохотной школы через площадь с паническими криками и плачем выбежала вереница детей с учительницей.

Двигатель «Йети» взревел, машина с места рванула задом, а потом резко устремилась к ним. За рулем сидела Джейн.

Фрэнк протиснулся в дверь у Такера за спиной вместе Йосифом и его двумя сыновьями, сердито тараторившими по-сербски.

– Что будем делать? – вопросил он.

Джейн с заносом остановила машину рядом с ними. Нора тотчас же распахнула дверцу, а Джейн крикнула:

– Садитесь!

Кейн гавкнул, будто тоже призывая их пошевеливаться, заложив уши, когда очередной снаряд взорвался на западе, попав в здание и взметнув обломки и дым высоко в воздух.

Фрэнк шагнул было вперед, но Такер поглядел через площадь, теперь запруженную стариками, женщинами и детьми. Большинство трудоспособных мужчин похитили из села окрестные горные разработки. Уэйн схватил Фрэнка за плечо.

– Мы… мы не можем оставить этих людей на растерзание.

Глаза Балленджера широко распахнулись от ужаса, но он лишь поморщился и кивнул:

– Что мы можем сделать?

Такеру представилось истребление пустынного городка в Уайт-Сэндс – и как выжили они сами. Повернувшись к Йосифу, он указал себе под ноги.

– У вас есть подвалы, пещеры, какие-нибудь подземелья?

Должно быть, старик хлебнул горя на своем веку и вместо паники испытывал только гнев и решимость.

– Da. Много погребов. И пещеры, – взмахом руки указал он на западную окраину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такер Уэйн

Похожие книги