Мик Уоттс расправляет газету, смотрит на нее, опять яростно комкает. Слышны приближающиеся шаги. Снаружи появляется Фредерика Сэйерс, она торопливо подходит к двери; в руках у нее газета. Мик Уоттс идет к двери и открывает ее, прежде чем она успевает позвонить.

Мисс Сэйерс. Добрый вечер.

Он не отвечает, впускает ее, закрывает дверь и стоит, молча глядя на нее. Она оглядывается, затем недоуменно смотрит на него.

Мик Уоттс(не двигаясь). Ну и?..

Мисс Сэйерс. Это вилла мисс Кей Гонды?

Мик Уоттс. Это.

Мисс Сэйерс. Могу я видеть мисс Гонду?

Мик Уоттс. Нет.

Мисс Сэйерс. Я Мисс Сэйерс. Мисс Фредерика Сэйерс.

Мик Уоттс. Мне все равно.

Мисс Сэйерс. Не будете ли вы так любезны передать мисс Гонде, что я здесь? Она дома?

Мик Уоттс. Ее нет.

Мисс Сэйерс. Когда вы ее ждете назад?

Мик Уоттс. Я ее не жду.

Мисс Сэйерс. Дорогой мой, это какой-то абсурд!

Мик Уоттс. Безусловно. Вам лучше уйти отсюда.

Мисс Сэйерс. Сэр?!

Мик Уоттс. Она приедет с минуты на минуту. Я знаю, что приедет. И говорить сейчас не о чем.

Мисс Сэйерс. Добрый человек, вы осознаете…

Мик Уоттс. Я осознаю все, что осознаете вы, и еще кое-что. И я вам говорю, сделать ничего нельзя. Не беспокойте ее сейчас.

Мисс Сэйерс. Могу я спросить, кто вы и о чем говорите?

Мик Уоттс. Кто я, не имеет значения. А говорю я об этом (показывает на газету).

Мисс Сэйерс. Да, я это читала и должна сказать, что это весьма странно и…

Мик Уоттс. Странно? Черт, это чудовищно! Вы и половины не знаете!.. (Спохватывается, добавляет ровным тоном.) Впрочем, я тоже.

Мисс Сэйерс. Послушайте, я должна разобраться до конца. Иначе дело зайдет слишком далеко и…

Мик Уоттс. Дело и так зашло слишком далеко.

Мисс Сэйерс. В таком случае я должна…

Снаружи в дом входит Кей Гонда. Она одета так же, как во всех предыдущих сценах. Держится спокойно, но не скрывая усталости.

Мик Уоттс. Явилась наконец! Я так и знал!

Кей Гонда(тихим, ровным голосом). Добрый вечер, мисс Сэйерс.

Мисс Сэйерс. Мисс Гонда, впервые за последние два дня могу вздохнуть с облегчением! Никогда не думала, что настанет такой день, когда я буду рада вас видеть! Но вы должны понять…

Кей Гонда(равнодушно). Понимаю.

Мисс Сэйерс. Согласитесь, что я не могла предвидеть такого поразительного поворота событий. То, что вы скрылись от публики, было невероятно любезно с вашей стороны, однако вам не стоило прятаться от меня.

Кей Гонда. Я ни от кого не пряталась.

Мисс Сэйерс. Но где вы тогда были?

Кей Гонда. Не дома. Моя отлучка не имела никакого отношения к смерти мистера Сэйерса.

Мисс Сэйерс. Но когда вы услышали эти абсурднейшие слухи, обвиняющие вас в убийстве, вам следовало сразу же обратиться ко мне! Когда в ту ночь в моем доме я попросила вас не открывать подробностей смерти моего брата, у меня и мысли не было о том, какие подозрения может вызвать ваше молчание. Я делала все возможное, чтобы связаться с вами. Пожалуйста, поверьте, что не я пустила эти слухи.

Кей Гонда. Я никогда не думала, что это сделали вы.

Мисс Сэйерс. Хотелось бы знать, кто их пустил?

Кей Гонда. Хотелось бы.

Мисс Сэйерс. Я должна извиниться перед вами. Наверно, вы полагали, что я обязана немедленно открыть правду, но вы знаете, почему мне пришлось. Но теперь сделка заключена, и я подумала, что должна первой известить вас о том, что теперь имею возможность говорить.

Кей Гонда(равнодушно). Очень мило с вашей стороны.

Мисс Сэйерс(поворачивается к Мику Уоттсу). Молодой человек, расскажите на своей нелепой студии, что мисс Гонда не убивала моего брата. Скажите им, что в завтрашних газетах будет опубликовано его письмо, написанное перед самоубийством. Он написал, что у него больше нет желания бороться, поскольку его бизнес прогорел, а единственная женщина, которую он когда-либо любил, отказалась выйти за него замуж.

Кей Гонда. Простите меня за это, мисс Сэйерс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Айн Рэнд: проза

Похожие книги