Не пронаблюдав за деревенскими детьми и дня, Чи стала ими восхищаться. После многочасовой работы на полях они приходили на уроки, даром что в клинике условия для занятий отсутствовали. Никаких классов — занятия проводились в тенистых участках двора. Ни столов, ни стульев не было, один потрепанный учебник делили несколько учеников.

Подошел Рюсэй и сел рядом с Чи. Она налила ему стакан воды.

— Спасибо! — поблагодарил Рюсэй, осушил стакан внесколько больших глотков, взял кувшин с водой и налил себе вторую порцию.

— Неужели в полдень всегда так жарко?

Чи пожала плечами:

— Наверное, мы слишком привыкли к кондиционируемым помещениям.

— Избаловались, да?

Чи засмеялась.

— Мияко вела здесь рисование, — проговорил Рюсэй. — Мне об этом один из учеников рассказал, и я вспомнил письмо, в котором Мияко упоминала те уроки.

— Эй, мисс Суги ведь специально предупредила: Мияко не упоминать.

— А я и не заговаривал о ней, но вон та девочка, — Рюсэй показал на ученицу, с которой беседовал чуть раньше, — спросила, дружил ли я с Мияко. Я не смог сказать, что не знал ее.

Чи сжала губы в тонкую полоску. На месте рюсэя она поступила бы так же.

— Малышка трещала о Мияко без умолку. Про то, как здорово она рисовала кошек. Страшно хотелось сказать, что только это у нее и получались. — Рюсэй сухо рассмеялся и уставился вдаль. — Малышка решила, что я тот парень из Токио, который нравился Мияко. Я объяснил, что это не так, но девочка не поверила. Я даже не подозревал, что Мияко кто–то нравился.

«Туповат парень!» — Чи покачала головой.

— Чи, ты была лучшей подругой Мияко. Ты знала об этом?

— Конечно же знала.

— А почему не сказала мне?

От бессильной злости на Рюсэя, на них обоих Чи залилась хохотом: «Слепой видел, что вы два сапога пара. Два блаженных идиота!»

Пока Рюсэй не продолжил допрос, Чи встала и подошла к детям. Она завела с ними разговор и покосилась на Рюсэя. Казалось, сейчас он рванет к ней и вклинится в беседу, но Рюсэй просто ушел в здание клиники.

* * *

Среди ночи Чи разбудил шум — открывалась дверь–ширма. Чи встала, решив, что вламываются к ней, но потом сообразила, что шум доносится из комнаты Рюсэя. Наверное, он в туалет пошел. Чи потянулась к часам и посмотрела время. Половина первого. Футболка взмокла от пота. Накануне ночью она замерзла, поэтому с вечера закрыла окна и закуталась в несколько одеял. Сейчас в комнате царила духота, и Чи одно за другим распахнула все окна.

Выглянув в окно, Чи заметила темную фигуру, выбирающуюся из здания клиники. В темноте особо не разглядишь, но это мог быть только Рюсэй. Его высокий силуэт ни с чьим не спутаешь. Куда он направился один среди ночи? Может, ему не спалось и он решил прогуляться?

Ясное ночное небо, усыпанное сотнями сияющих звезд, поражало красотой. Если бы не холод, Чи сама прогулялась бы с удовольствием.

Чи снова легла на футон, но тут в голову пришла жуткая мысль: «Вдруг Рюсоэй не погулять собрался? Вдруг задумал себе навредить?» Когда Чи поднялась снова, Рюсэй уже заходил в лес. Чи аж похолодела. «Нужно разыскать мисс Суги!» Но если будет искать, она потеряет Рюсзэя из вида.

Схватив куртку, Чи бросилась к входной двери, торопливо обулась и бегом за Рюсэем. Тот ушел по тропке в лес. Чи громко позвала его, но Рюсэй не услышал. У Чи бешено забилось сердце. «Он что–то с собой взял? Веревку или стремянку?» Ответ Чи не знала. Рюсэй почти скрылся вдали.

Лес снова казался угрожающим, густая листва заслоняла лунный свет. Видимости не было даже в пределах шага. Споткнувшись в темноте о древесный корень, она упала на мягкую мшистую землю, а когда поднялась, пульс зашкаливал. «Боюсь! Хочу обратно в клинику». Нет, для сомнений сейчас не время. Набрав в грудь побольше воздуха, Чи крикнула:

— Рюсэй, подожди, пожалуйста!

Крик эхом разнесся по темному лесу. Чи замерла. Рюсэй ее услышал? Нужно крикнуть еще громче?

Секундой позже Чи ослепил яркий свет, направленный ей в лицо. Она прищурилась.

— Чи, это ты?

Заслонив глаза, Чи попыталась ответить, но мысли путались.

Рюсэй подошел к ней:

— Что ты здесь делаешь? Ты вся дрожишь!

— Ты не должен сводить счеты с жизнью! — Чи схватила его за руки. — Мияко этого не хотелось бы.

Рюсэй выдержал паузу, потом расхохотался:

— С чего ты решила, что я готов свести счеты с жизнью?

Чи отпустила его руки:

— Ты среди ночи пошел в лес один.

— Мне не спалось, и я решил прогуляться.

— Прогуляться в лесную чащу? — уточнила Чи, прищурившись.

— Ты права, — вздохнул Рюсэй. — Мне нужно кое–что сделать. Прости, что испугал тебя, но я не намерен следовать примеру Мияко. Есть человек, который нуждается в моей заботе.

— И кто это?

Чи не ожидала, что Рюсэй ответит, но он ответил:

— Моя сестра. Я не смог бы ее бросить, особенно потому что знаю, как больно терять родных и близких. — Рюсэй тепло улыбнулся. — Нельзя ходить в лес без фонарика. А если бы ты заблудилась?

— Но ведь направляешься ты…

По тропке они вместе дошли до дерева, на котором повесилась Мияко. Белые розы у подножия еще не завяли, хотя возложили их почти день назад. Белые лепестки, покрытые тонким слоем росы, полностью сохранили свежесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги