— Дожил: жену похищать приходится, — сказал себе некромант. Карету тряхнуло на брусчатке, девушку качнуло, и Кайл сел на диванчик, положив голову спящей девушки себе на колени и бережно удерживая ее от падения на пол кареты. — Вот как оно складывается, Тамара: иметь репутацию благородного отзывчивого человека не всегда к добру, тебя могут принести в жертву ужасному некроманту ради всеобщего благополучия. Но не волнуйся — я постараюсь сделать так, что твоя жертва не станет фатальной: наш вынужденный и фиктивный брак завершится вместе с войной, и мирное время ты встретишь в статусе свободной, богатой вдовы. Обещаю.

<p>Глава 17. Двое в карете</p>

По щеке нежно скользнули чьи-то прохладные пальцы — это было первое, что ощутила Тая, когда очнулась от искусственного сна. Кожу немного пощипывало — свидетельство того, что влияние сонного зелья сняли целительской магией. Разум Таи был бодр, будто она сутки после дежурства отсыпалась — еще один довод в пользу целительской магии: если бы она проспала до конца действия снотворного, то очнулась бы вялой, разбитой и с головной болью — пробовала не раз, когда переутомление не давало быстро уснуть, и давно зареклась пользоваться сонным зельем.

«Похитители принялись меня будить — недобрый знак, для чего я им в сознании потребовалась? Меня схватили, как врача, а не принцессу… Подпольные хирургические операции в этом мире вроде бы еще не практикуют? Или уже начали? Надо будет потребовать от папочки, чтобы его службы охраны правопорядка сразу пресекли такие нелегальные практики».

— Я знаю, что ты пришла в себя. Кричать бесполезно — я наложил заклинание немоты и немного тебя обездвижил, не обижайся, — произнес над Таей голос… Кайла.

Потрясенно распахнув глаза, Тая действительно увидела склонившегося над ней жениха.

Когда схлынуло первое потрясение, она отчетливо поняла — любимый некромант уж никак не мог учинить ее похищение, так что ее хотят провести с помощью подставного лица под личиной.

«В этом мире все не те, кем кажутся: толстые девочки прячутся под личиками худеньких красоток, милые старушки оказываются ведьмами, а похожий на деревенского увальня рыжеволосый бугай — верховным магом и умнейшим человеком, — напомнила себе Тая. — Меня совсем за дурочку держат, раз лицом Кайла прикрываются?»

— Не бойся, тебе не причинят зла, — заверил мужчина, удерживающий ее на своих коленях, бережно страхуя от толчков кареты на неровной дороге.

«Ага, верю, верю. Когда человеку не хотят причинить зла, то его, как правило, похищают», — ехидно прокомментировала про себя Тая.

Жаль, что она не маг и не чувствует наличие магической подделки, но у Кайла она никогда не видела такого холодного, отрешенного взгляда, как у человека, решившегося на преступление, так что это точно подстава. Тая осторожно подвигала руками и ногами — их опутывали невидимые воздушные силки, сдавливающие несильно, но надежно удерживающие ее на коленях сидящего в карете мужчины.

— Видишь ли, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала, а то в последнее время я как-то разуверился в девичьей способности учитывать все мнения и предложения, а уж потом принимать взвешенные решения, — продолжал разглагольствовать похититель.

«Ты еще не знаешь, с кем связался, — зло думала Тая, чувствуя, как утекает время, отведенное ей, чтобы восстановить помолвку с женихом. — И не стоило притворяться некромантом, если не умеешь управляться с магией смерти, особенно — коли вздумал похитить ведьму. Молодую, пока неопытную ведьму, которая сгоряча может и не рассчитать свою силушку. Ты не знал, что воруешь ведьму? Сюрприз, однако! Но сперва и впрямь надо послушать, что ты, гад, скажешь, и принять самое взвешенное решение. Как говорится — любой каприз за ваши деньги».

— Скажу сразу — ты ни в чем не виновата, твое единственное прегрешение — слишком доброе сердце, которое позволило моим воинам счесть, что тебя нетрудно будет склонить к браку с некромантом, — заявил похититель, его взгляд затуманился печалью, он ласково обвел кончиком пальца контуры лица Таи. — Не стоило мне тебя целовать, но я никак не мог удержаться, — прошептал мужчина, склонился ниже и тут же резко отодвинулся.

«Хорошо играет», — прошел трепет по телу Таи. Она так бурно отреагировала на несостоявшийся сейчас поцелуй потому, что похититель слишком похож на Кайла? И пахнет как Кайл: древесные нотки, немного зелий и легкий аромат бренди, гармонично вписавшийся в общую канву.

— Словом, в кратком изложении ситуация такова: моя невеста, принцесса Таяра, разорвала нашу помолвку. Мои люди, узнав, что я остался без якоря, похитили тебя, в надежде, что твое благородное сердце смилостивится над некромантом, для которого появление у границ без якоря — гарантированная быстрая смерть. В итоге мы едем венчаться не знаю куда, предположу, что до ближайшего храма, находящегося за пределами столицы.

Мужчина замолчал, внимательно всматриваясь в глаза Таи. Она ответила ему злым взглядом, раздумывая:

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант (Елисеева)

Похожие книги