— Ваше Величество! — в кабинет зашел помощник Императора и слегка поклонившись, протянул телефон. — Булатов звонит.

— Как звонит? — удивился старик. — У него там связи быть не должно… — он принял телефон и действительно увидел на экране номер Булатова.

И в этот раз даже не задумался над тем, что он, Император великой Империи, одна из влиятельнейших фигур в этом мире, знает наизусть номер какого-то графа.

— Слушаю! — старик включил громкую связь. — Нашел их? Получилось связаться? И ты там как вообще?

— Неплохо я, — ответил Михаил. — Сидим, вон, чай пьем.

— Чай? Вы ведь окружены! Там полно врагов! — воскликнул император, — Не мог же ты их всех перебить!

— Ахах!

— Чего смеешься? Вы убрались оттуда и спрятались? — Старик подскочил со своего места.

— Вроде того, да, — так же спокойно ответил Булатов. — Точно не найдут.

— Где вы спрятались? Сбрось координаты, срочно!

На телефон пришло сообщение, и открыв его, Император увидел широту и долготу места, где прячется Булатов с оперативниками. Он жестом приказал помощнику как можно скорее определить место и показать на карте. А как только увидел точку, некоторое время с недоумением смотрел на нее.

— Погоди! Ты отправил координаты своего замка, — нахмурился Император.

— Да, только иномирцам не рассказывайте, — рассмеялся граф. — А то найдут!

— Так ты не приступил к выполнению задания? — старик замотал головой и присел обратно на кресло. Мысли окончательно запутались и он не мог привести их в порядок. — Они ведь ждут…

— Они рядом сидят, говорю же. Вот, ловите фотографию, — на телефон пришло новое сообщение, и Император увидел фото, на котором Булатов в компании оперативников пьет чай. И если он улыбается, то у остальных почему-то совершенно недовольные лица. — Кстати, заберите их уже. Скучные они какие-то…

На этом Михаил завершил звонок, а старик так и остался сидеть, держась за голову.

— То есть, там, где нужна минимум неделя, ему хватило двенадцати часов? — проговорил он мысли вслух.

— Прошу прощения, Ваше Величество! — поднял палец вверх Игнат, — Вынужден поправить вас. Девять часов… Ему хватило около девяти часов.

В комнате воцарилась тишина, и нарушил ее лишь звук падающей со стола воды. Оказалось, всё это время в углу комнаты стоял какой-то генерал, что был на приеме у Императора. И он наливал чай в чашку, но в какой-то момент она оказалась переполнена.

— Может это не мое дело, Ваше Величество, — пришел в себя генерал. — Но не стоит ли предложить этому Булатову щедрую награду и герцогский титул? А он за это Тайвань освободит.

— А ну тихо! — прошипел старик. — Вдруг он узнает и действительно захочет?

— А в чем смысл скрываться? — не понял тот.

— Понимаешь… У меня в Империи есть один человек, который исполняет приказы через раз, и никак не контролируется, — вздохнул Император. — А если он действительно Тайвань освободит? Я не хочу знать, что Булатов на такое способен, и лучше предпочту остаться в неведении…

<p>Глава 14</p>

— Сегодня великий день! — прорычал Коганов, стоя на палубе десантного корабля и обращаясь к лучшим своим воинам. — Сегодня мы покажем врагу, что готовы защищать свой мир, свои земли, и своих людей до последней капли крови!

— Ура-а-а! — десантники отозвались мощнейшим гулом, и в воздух полетели сгустки энергии.

— Сегодня, братцы! Сегодня мы докажем иномирной падали, что приходя сюда, они попадают прямиком в ад! — басовитый голос майора разнесся по палубе, отчего могучие воины взревели, словно дикие звери.

Каждый готовился к этому бою. Все они рвались вперед, желая как можно скорее встретиться лицом к лицу с врагом своего мира. И показать им, что Гордые — это не пустой звук. Гордые — это то слово, которое совсем скоро отпечатается в сознании каждого иномирца. И немногие выжившие будут со страхом вспоминать этот день, ворочаясь в своей грязной и мокрой постели.

— Нас ждут, братцы! — проорал майор. — Там наши люди, разведчики, что рисковали своими жизнями во благо Империи и мира! И с ними Булатов! — теперь в ответ на слова Коганова была тишина.

— А зачем тогда мы? — поднял руку один из бойцов.

— Отставить! Он не всесилен! — рыкнул Коганов. — Они побегут! Братцы, мы заставим их бежать в ужасе! И если… — майор хотел продолжить свою пламенную речь, но его аккуратно подергали за рукав. — Чего тебе? — кивнул он офицеру.

— Тут такое дело… Генерал Шебякин вышел на связь, просил вас позвать, — пожал тот плечами.

— Не расходиться! — приказал Коганов и, развернувшись, отправился в радиорубку корабля. — Майор Коганов слушает! — он нацепил на себя наушники. — Что значит, вернулся сам? Как это понимать? Куда вернулся? — мужчина нахмурился. — В смысле, уже дома сидит? Как это операция отменяется? — он тяжело вздохнул и снял с себя наушники.

— Всё плохо, да? — офицер посмотрел на хмурого, как грозовая туча, майора.

— Нам отдали приказ разворачиваться и возвращаться домой. — устало проговорил тот.

— После такой пламенной речи? — удивился офицер, а затем задумался. — А может, хотя бы на Корею нападем, а? Ну, на обратном пути… Чтобы не так обидно было.

Где-то в Алапаевске

Перейти на страницу:

Похожие книги