Кристина поднялась наверх и обнаружила, что по палубе гуляет свежий бриз. Она остановилась при виде воды и потрясающего голубого неба. Это было так невероятно открыто и непринужденно. Она глубоко вздохнула, переполненная облегчением. Только сейчас Кристин осознала, в каком напряжении она находилась. Она прошла как можно дальше на корму, к транцу, и небрежно проверила такелаж, зная, что на самом деле просто пытается убраться от него как можно дальше. Воздух внизу казался удушливым, но теперь ее мысли прояснились. Это было хорошо, потому что острый ум был ее лучшим оружием.

Следующие двадцать минут Кристина провела на палубе, ухаживая за Винд-сомом, и, обходя вокруг, уловила безошибочный аромат жарящегося бекона. Плотоядное животное. Никаких сюрпризов. Во время обхода она обнаружила на стреле перетертый канат, который имел тенденцию к заклиниванию. Она сделала мысленную пометку починить его в ближайшее время. Ее последней остановкой было проверить автопилот, который все еще четко придерживался верного курса. Благословение или проклятие? Она задумалась.

Он крикнул снизу: «Суп готов!»

Кристина напоследок вдохнула несколько глотков свежего воздуха, затем спустилась вниз. Он установил стол между двумя кроватями, снабдив его салфетками и соответствующим столовым серебром. Все выглядело так, как будто он развлекался, не хватало только пары свечей в центре.

«Присаживайся. «В его устах это прозвучало скорее приглашением, чем приказом.

Кристин села, и он поставил перед ней тарелку. Большой омлет с сыром, бекон, который она почувствовала, тосты и последние свежие фрукты. Кристина попыталась вспомнить, когда ела в последний раз. Она должна быть голодна, но аппетита у нее не было.

Он, с другой стороны, проскользнул через стол со своей тарелкой и целенаправленно набросился на нее. Он перелопатил все, быстро и механически, нож и вилка находились в постоянном движении. Ничего не требовалось для дегустации, никаких попыток измерить тонкости вкуса или текстуры — вместо этого это был элементарный процесс добавления топлива в почти пустую печь. Он уже почти закончил, когда заметил, что она не притронулась к еде.

«В чем дело? Я настолько плохо готовлю? Или ты боишься, что я отравил его?»

Кристина посмотрела на свою тарелку. «Нет. Все в порядке». Она откусила кусочек бекона. Возможно, еда, которую он приготовил, укрепит тот хрупкий союз, который она могла бы создать с этим человеком — преломление хлеба, одна из тех древних человеческих связей. Разве не так всегда поступала полиция в ситуациях с заложниками? Заказать пиццу для террористов? Что более важно, Кристина знала, что ее организму может понадобиться энергия. Она не знала, когда и для чего, но она должна была быть готова.

Она закончила через десять минут. Он забрал у нее тарелку и заменил ее чашкой горячего кофе.

«Итак», - сказал он, очевидно, думая о чем-то своем, — «Я полагаю, что до Конца Земли около трех дней. Звучит верно?»

Кристина внимательно изучила график ранее. «Я бы сказал, что да. Где именно ты выйдешь?»

«Я еще не совсем решил, но ты узнаешь первым. Спешишь избавиться от меня?»

В вопросе был намек на игривость. Она согласилась. «О, нет. Оставайся, сколько захочешь. И в следующий раз приведи друзей. Я уверен, что они веселая компания.»

«Действительно, они такие».

«Если ты привезешь их достаточно, в следующий раз сможешь реквизировать грузовое судно. Может быть, даже круизный лайнер».

Кристине показалось, что она действительно увидела, как его грубые, потрескавшиеся губы потрескались в уголках.

«Из двух определенно круизный лайнер», - сказал он.

«Почему?»

«Потому что мне бы не хотелось, чтобы меня заставляли спать в обнимку с каким-нибудь вонючим старым морским волком».

«Это было бы отвратительно».

«Ваш протест должным образом принят к сведению. Но ничего не меняется».

Она вздохнула, и мужчина посмотрел на нее с чем-то, граничащим с беспокойством. «Знаешь, ты действительно выглядишь так, будто тебе не помешало бы немного поспать».

Кристине пришлось согласиться. Физически и эмоционально она была истощена. Он начал убирать на камбузе.

«Давай. Ложись. Думаю, я пока справлюсь с лодкой».

Она подозревала, что он мог бы справиться с этим и в тайфун, если бы пришлось.

Он закончил уборку и поднялся по лестнице. «Я разбужу тебя, если что-нибудь случится».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Слейтон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже