atrakt-ar:(tr. also fig.) to attrack,
draw; -(ad)eso: attract -ing, -ion; -iva,
-ivo: attractive, inviting, engaging, winning
(object); -ilo di desfortuno: something which brings bad
luck. Ex.: La magneto atraktas la fero. Atraktar l'atenco di ulu.
Atraktar la odio di la publiko. Un desfortuno atraktas (E. brings
on) un altra. Atrakto-forco, -povo. Mieno atraktiva. Ant.: repulsar,
antipatiar. — DEFIS
atrap-ar:(tr.) to entrap: take in, trick, hoax,
dupe; April- -o, -ilo: April hoax; -ita da fripono:
taken in by a rogue. — DeFS
atribu-ar: to assign, give, bestow, vest, allocate, invest
with (something as due and appropriate); -ar a ta ofico la
konoco di ica od ita aferi: to assign to that office the
cognizance of such and such affairs; la funcioni atribuita a
policestro esas tre multa: the functions assigned (or vested
in) the chief of police are very numerous; on atribuis bela
honorarii a ta ofico: handsome emoluments have been assigned
(attached, annexed) to that office; -ar la kulpo ad ulu:
to throw the fault on some one; -ar a su la honori di: to
take the credit, claim the honors of. (cf. imputar). DeFIS
atribut-o:(log., gram.) attribute, attributive.
— DEFIRS
atric-ar*:(intr., theol.) to feel attrition; -o:
(theol.) attrition: grief for sin arising from fear of
punishment. — DeFIS
atrofi-ar:(tr., med.) to atrophy; -esar: to
be atrophied, waste away. — DEFIRS
atropin-o: atropin(e). — DEFIRS
atun-o:(ich.) tunny (-fish) (Scomber thynus).
— DeFIRS
aturd-ar:(tr.) to stun. V. exp.: Aturdar ne
esas sempre vertijigar, nek ebriigar; en sua propra
senco, ol indikas nekoncio o preska nekoncio produktita exemple
da frapo, granda shoko, e.c. IV-1102. — FIS
aucion-ar:(tr.) to bid for, offer a higher price; -(ad)o:
bidding, bid; -anto: bidder; -e vendar: to auction
off, to sell at auction; -o, -vendo: auction; -ven-ist-o:
auctioneer; -ar domo: to bid for a house. Def.: Ofrar
preco plu alta kam altru. VI-417. — DeFRS
aud-ar:(tr.) to hear: receive sensations by the
ear; -(ad)o, -eso: hearing, audition; -ala, -iva:
auditory, auricular; -anta: audient, listening, hearing; -anto,
-ero: hearer, auditor; -ant-aro: audience, auditors,
congregation; per -o: by hearsay. V. exp.: vid. askoltar,
kp. auskultar. — DeFIRS
audac-ar:(tr.) to dare, venture, be so bold as; -o:
audacity, hardihood; -oza, -anta: bold, daring, intrepid; -ego:
temerity; -anto, -ozo: audacious person; -igar: to
embolden; -eskar: to grow bold; -ar ek-asalto: to
venture (dare) a sortie; me ne audacas informar il pri la mala
novajo: I do not dare to inform him of the bad news; simular
-o: to bluster. V. exp.: vid. riskar. — EFIS
audienc-o: audience, sitting, hearing (granted by person
in authority); not audience as in theaters, etc; cf. aud-ant-aro;
-eyo: a. chamber; Sro. X havis -o kun la rejo: Mr. X
had an a. with the king; hori di -o: (fixed) hours for
hearing, times for cosultation (physicians, barristers). —
DEFIRS
auditor-o: auditor: judicial-hearer, assessor
(functionary). — DeFIRS
augment-ar:(tr., intr.) to augment: to increase,
enlarge, to make larger or more numerous; to raise (rents,
prices, wages, etc. (cf. plu-cher-igar); -(ad)o, -eso,
-uro: augmentation, increase, aggravation; rise (in price); (gram.)
augment; -iva, -ivo: augmentative; pluse -ar: to
raise higher. Ex.: Augmentar sua fortuno; augmentar la preco di
nutrivi; augmentar sua domo, sua domeno. Augmentar la salarii. La
desfacilaji augmentis cirkum lu. Ant.: diminutar,
reduktar. — DEFIS
augur-ar:(tr.) to augur (de
ulo); -o: augury, omen, presage; -isto:
augur, soothsayer; mal- -a: ominous; -ar
bone pri kozo: to augur well (have a favorable opinion)
of a thing; Ex.: Ta evento esas bona auguro. To bone auguras.
— DEFIRS
august-a: august: imposing awe or veneration,
majestic. Ex.: Il esas persono di august aspekto. — DEFIRS
‹‹aula››: aula: hall in
universities, colleges, etc.; -ala konsilistaro:
aulic council. — DeFIRS
aureol-o:(pr. and fig.) aureole, halo,
nimbus; -izar: to put a halo around (as in
painting); (fig.) to crown with glory. — DEFIRS