ag-ar:(tr., intr.) to do, to act; -igar: to
make, cause (ulu, olu) to do (ulo); -(ad)o: acting,
deed, action; -anta, -ema, -iva: active; -iv-eso;
-em-eso: activity; -eskar: to begin to act, to come
into play; -anto, -into: doer. V. exp.: Agar, facar:
La difero inter agar e facar esas proxime ta qua
existas inter D. tun a machen (E. to do, to make).
Ica du verbi esas transitiva, ma kun diversa senci. On facas
ula kozo, konkreta objekto; ma ago havas nul objekto
extera. Pro to on darfas e devas dicar: Quon vu agas? Me
agas nulo (t.e.; me facas nula ago). La sequanta frazi
indikas ica difero: "Quon vu agas dum la tota jorno,
se on interdiktis a vu facar irga laboro manuala? Ho! me
ne restas nul-aganta; me facas argila statueti
(V-623, VI-482). Note: Agar is also used as a suffix with
the names of instruments to denote the act done with the
particular instrument, as: baston-agar: to beat (with a
stick), martel-agar: to hammer; fusil-agar: to
shoot, etc. — DFIS
agac-ar:(tr.) to set on edge (teeth); (fig.)
to irritate, annoy, tantalize, -anta, -iva: irritating,
provoking. Def.: Senco propa esas iritar la nervi (specale e
prope di la denti, ex. per la froto di kultelo sur plado o
vitro); II-136. Ex.: Limar segilo agacas mea denti. (fig.)
Agacar hundo. — F
agam-o*:(biol., bot.) agamic, asexual.
agap-o:(rel.) agape: love-feast. — DEFIRS
agarik-o:(bot.) agaric. — EFIRS
agat-o:(min.) agate. — DEFIRS
agav-o:(bot.) agave (genus: Agave). — DEFIRS
agend-o: agenda: memorandum of things to be done. —
DeFIS
agent-o:(all senses) agent; -erio: agency
(establ.) -eso: agency (function); -eyo: agency
(office); bors-agento: stock-broker; -o kemiala:
chemical a. — DEFIRS
agit-ar:(tr.) to shake, agitate (ulo, ulu);
to wave (a flag, the hand, a handkerchief); (cf. ond-ifar);
(fig.) to excite (the feelings; -esar: to be
agitated; -(ad)o, -eso: agitation, (tossing as by waves); -anto,
-ero: agitator (person); -ilo: agitator (inst.) Ex.:
Agitar liquido. Agitar pupulo. El agitis sau brakio vers me.
— DEFIRS
aglo-o:(orni.) eagle; (fig.)
heraldry, (milit. standard) eagle; (astron.) Aquilo; -o-nazo:
aquiline nose. Ex.: (fig.) Romana agli. — EFIS
aglomer-ar:(tr.) to agglomerate,
conglomerate; -ajo: agglomeration. — DEFIRS
aglosi-o*:(zool.) aglossity: state of
being tongueless.
aglutin-ar:(tr.) to agglutinate: stick
as with glue; (fig.) to join together. — DEFIS
agnel-o:(poetical and rel.) lamb; (cf.
muton-yuno); -eto: lambkin; -ino:
ewe-l. — FIR
agnosk-ar:(tr.) to acknowledge, admit,
own (something as right, good, true, false); Me agnoskas
vua motivi: I admit your reasons (i.e. receive them as
valid); Me agnoskas la neceseso facar ol: I
admit the necessity to do it. Agnoskar guvernerio:
to recognise a government. L
agoni-ar:(intr.) to be in the death
agony, in the last death struggle, in death pangs, in extremis.
DeFIRS
agorafobi-o*(med.) agoraphobia; morbid
dread of, or giddiness in crossing open spaces. — EFIRS
agost-o: August; -o-mezo: the
middle of A. — DEFIRS
agr-o: field: piece of ground; (cf. feldo);
-ala: agrarian, rural; -ano, -isto:
agrarian, country person; -o-kultiv-(ad)o:
agriculture; -kul-tiv-ala: agricultural; -kultiv-isto:
agriculturist; -o-mezur-(ad)o: land-surveying.
Def.: Plu o min granda parto di sulo; VI-140. — DeFIRS
agraf-o: hook, hook-and-eye (to fasten dresses,
etc.); clasp (for book-lids, cloaks, etc.); snap (of a necklace,
bracelet, etc.); (ancient) agraffe; -agar: (tr.)
to hook, clasp. DeFIS
agreabl-a: agreeable, pleasant; -ajo:
a. act or object; -eso: agreeableness, charm.
Ex.: Agreabla muliero, loko, figuro, sento. Ant.: des-agre-abla,
des-plez-anta; ofens-iva. — EFIS
agreg-ar:(tr.) to aggregate,
incorporate; to admit (into a society, university); -o:
aggregation, admission; -ajo: aggregate; -ala
grado: a special French university degree, lower than doktoro
(F. agrégé). — DEFIRS
agrimoni-o:(bot.) agrimony. —
DEFIS
agronom-o: agronomist: a scientific
agriculturist. — DeFIRS
agronomi-o: agronomics: the theory of
agriculture; -ala: agronomic. — DEFIRS