aplomb-o: (fig.) assurance, self-confidence, self-possession (cf. audaco); (inst.) plummet, plumb-line; -a: upright, plumb, self-assured, confident; stacar aplombe: to stand upright, plumb. Def.: Signifikas propre: vertikala pozeso, vertikaleso, e nur metafore: fido en su ipsa, audaco (t.e. sentimento, ke on stacas vertikale, solide sur sua pedi). IV-528. — DeFIRS
apne-o*: (med.) apnea.
apodiktik-a: (log.) apodictical. — DEFIS
apofiz-o: (anat.) apophysis. — DEFIS
apog-ar: (tr., ad, an, sur) to prop (up), stay, support; to lean, to rest; to base, found, ground (assertions, reasons, etc.) -o: propping, supporting: -ilo, -trabo: prop, stay, support, pillar, strut, stanchion, brace; -arko: (arch.) flying buttress; (fig.) mainstay; shultr- -ar: to press to the shoulder (firearms, etc.); -punto: point of support, fulcrum; dors- -ilo: a support for the back; kap- -ilo: head-support; apogar skalo an la muro: to prop (or set) a ladder against a wall; apogar edifico per apog-arki: to support a building by buttresses; me apogis me an la muro: I leaned against the wall: apogar sua manui sur tablo: to lean one's hands on a table; sur quo vu apogas vua aserti: on what do you base your assertions? Def.: Suportar (o, igar suportar) per lateral od obliqua forco; III-102. Suportar, sustenar per la moyeno di apogilo. — FIS
apoge-o: (astr.) apogee. Ant.: perigeo. — DEFIRS
apokalips-o: apocalypse. — DEFIRS
apokrif-a: apocryphal. — DEFIRS
apokromat-a: (photo.) apochromatic. — DEFIRS
«Apollon»: (myth.) Apollo. — DEFIRS
apolog-o: apologue: moral fable. — DEFIRS
apologi-ar: (tr.) to vindicate (in writing or speech); -o: apology: written or spoken discourse to justify a person, a thing; -ala, -atra: apologetical, exculpatory; -arto: apologetics; -isto: apologist. Ant.:blamar, denigrar, difamar. Note: For the translation of apologize in the sense of «to beg pardon»; cf. exkuzar. — DEFIRS
aponevros-o: (anat.) aponeurosis. — DEF
apoplexi-o: (med.) apoplexy; -ala, -ema, -atra: apopleptic; aceso di -o: apopleptic attack; cerebrala -o: cerebral a. — DEFIRS
apostat-a, -o: apostate; -eso, -esko: apostacy; -eskar: to become an a., to apostatize. — DEFIRS
aposteriori-e, -ala: a posteriori.
apostil-o: apostil: marginal note, annotation; recommendatory note (to back a petition); -izar: to add an a. (cf. pos-skrib-ajo). — eFIS
apostol-o: apostle; -ala: appostolic; -eso: apostleship. — DEFIR
apostrof-o: (gram.) apostrophe; -izar: to mark with an a. — DEFIRS
apotek-o: (Eng.) chemist’s shop; (U.S.) drug-store, pharmacy; -isto: chemist, apothecary, druggist. — DEFIRS
apotem-o: (geom.) apothegm. — DEFIRS
apoteos-o: apotheosis, deification. — DEFIRS
apozicion-o: (gram.) apposition; -ala: appositive (word). — DEFIRS
apr-(ul)o: wild-boar; -o-kush-eyo: lair of w. b. — DRL
apreci-ar: (1950) to appreciate. — EFIS
aprentis-o: apprentice (pri); -eso: apprenticeship; -esar: to be an a., obligar ulu kom -o: to bind as an a.; pikto- -o: painter’s pupil. — DEFIS
apret-ar: (tr., tech.) to dress: put a finish on calicoes, leather, etc. by applying a glaze dressing or varnish. - DFIR
april-o: April. — DEFIRS
apriori-e, ala*: a priori, presumptive. — DEFIRS
aprob-ar: (tr.) to approve, give approbation to. Ant.: des-, ne-aprobar. — DEFIRS
aproch-o, -i: (milit., fortif.) approaches: the works, trenches, etc. made by besiegers. — DEFIRS
apropo*: apropos; parolante pri ca temo, aludante ico. Vorto trovebla en diversa Europana lingui, precipue la France e la Germana. — DEF
aproxim-ar: (1926) (tr.) to approximate. — EFIS
apsid-o: (arch.) apse; (astron.) apsis; -ala: apsidal. — DeFIRS
apt-a: apt, fit, appropriate, good for, suitable (ad); -eso: aptitude, aptness, qualification; -igar: to make fit or suitable; -a a milito: fit for war (service); -a por nulo: fit for nothing. Ant.: Des-, ne-apta, -justa, -kapabla, -konven-anta. — EFIS