poetics: poetiko, poezi-arto.
poetize: poezi-izar, -igar.
poetry: (a piece of) poezi-ajo, poem-o; (collect.) -aro; (poesy) poezio.
pogrom: pogromo.
poignant: pik-anta; kordio-lacer-anta; mord-anta, -ema.
poikilothermal: poikiloterma.
poinsettia: poinsetio.
point: (aim) apuntar, vizar; (sharpen) akut-igar (la pinto); pint-izar, -igar; (direct) indikar (per fingro); (show) montrar, remark-igar; (mark with dots) punt-izar.
point: (sharp end) pinto; (in gen.) punto; (of an epigram) esprit-ajo; (aim, purpose) skopo; signifiko, senco; (extremity) extrem-ajo (cf. pinto); (on railway) (bifurk-)agulo; view-p.: vid-punto; opiniono; to speak to the p.: parolar exakte e klare; Brussels-p.: Bruxelles-dentelo; in p. of fact: fakte, ma vere; this is not the p.: ico ne esas la questiono, la problemo; p. of contact: kontakto-punto; p. of intersection:seko-punto; to come just at the p.: arivar juste-tempe; to the last p.: ye extrema grado; p. of hono(u)r: honor-kazo, -questiono; at this p.: ta-instante, ta-tempe; p. of day: jorn-esko; p. of death: mort-esko;at this p. of the affair: ye la stando di l’afero; in all p.s: tote, komplete; to come to the p.: (in argument) arivar ye la exakta questiono; to gain one’s p.: intingar sua skopo; p. blank: diret-a, -e; subit-a, -e; brusk-a, -e; at that p.: jus (ta-tempe); to stretch a p.: forsar sua moyeni; koaktar su; there are some good p.s in his disposition: esas kelka traiti ecel-anta en lua karaktero; armed at all p.s: protekt-ita tote oye omna punti o lateri; to p. out: indikar o montrar per fingro; to p. to: indikar; atenc-igar.
pointed: (with a p.) pint-a, -oza, -atra; (sharp) akuta; (piquant; piercing) pik-anta; (significant) signifik-anta; (direct) direta; (personal) person-ala; p. style: (arch.) stilo gotika, arkitekturo ogiv-a, -ala.
pointer: indexo(-agulo, -fingro); indik-ulo, montr-ilo.
pointless: sen-pinta; sen-signifika; insipida, sen-sapora.
pointsman: (komut-)agul-(ag)isto.
poise: (put in balance) equilibr-igar.
poison: (also fig.) venen-o; (v.) venen-agar (ulu), -izar (ulo); -er: venen-ag-anto, -ero; -ous: venen-oza, -ag-ita, (med.) toxika.
poke: (stick) stekar (ulo en ulo); (push) pulsar; (a fire) ecitar, agitar; (search around) serchar (en, cirkum); to p. fun at: mokar; igar rid-inda.
poker: (for a fire) fair-pik-ilo.
polar: polar-a, pol-ala; p. star: polo-stelo; -ity: polar-eso;-ize: polarizar (2001); polar-igar.
polarimeter: polarimetro.
pole: (geom., astron., geog., magnetic) polo; (of wood, etc.) stango (cf. mast-eto, paliso); (single shaft of vehicle) timono (cf. brankardo); under bare p.s: kun segli en-volv-ita; to p.: (a boat) impulsar, mov-igar (ulo) per stango (pulsi).
polecat: putoro.
pole-axe: armo-hak-ilo; buch-hak-ilo; (v.) buch-hakar, (buche-)abatar.
polemic: polemik-ala; -s: -(ad)o; to engage in p.: (intr.) -ar.
police: (collect.) polic-ist-aro; p. administration: polico; p.man: polic-ano, -isto (cf. jendarmo); p. station: -eyo.
policy: (politics, public p.) politiko; (insurance) asekuro-kontrato; (plan) projeto, programo, sistemo (di agado).
polish: polisar (cf. vernisar); (boots) ciraj-izar; (smooth) glat-igar.
polish: polis-uro; (shine) bril-o, -ant-ajo; (of manners) elegant-eso, polit-eso, rafin-eso.
polite: (in manners) polita (cf. jentila).
politic: prudenta.
political: politik-ala, -ista, -ema.
politician: politik-isto, -ero.
politics: politiko.
polity: politik-ala konstituc-o, -eso; politik-ala rejimo; guvern-ala sistemo.
polka: (intr.) polk-ar, -o.
poll: (vote) (tr., intr.) votar; (count of votes) konti di la voti; (head) kapo; p.ing place: vot-eyo; p. tax: person-ala imposto.
pollen: poleno.
pollex: polexo.
pollute: polutar (cf. kontaminar, profanacar; des-net-igar, sordid-igar, des-pur-igar; vici-izar, koruptar); -tion: polut-(ad)o, -eso.
polonium: polonio.
polonaise: (garment) chamaro; (dance) polonezo.