ventilate: (air) ventilar, aer-izar; (opinions) expozar, prizent-ar, publik-igar (ulo); -tion: ventil-(ad)o, aer-iz-(ad)o.
ventilator: ventilatoro, ventil-ilo, -tubo.
ventral: ventr-ala.
ventricle: ventrikulo.
ventriloquism: ventro-parol-ado, -arto; -quist: ventro-parol-anto, -ero; (adj.) -iva; -quize: (intr.) -ar.
venture: riskar (ulo, su); (seek adventures) (intr.) (speculate) spekular (pri); I v. to say: me ne hezitas dicar, me audacas dicar; to v. on, at, upon: riskar (ulo) (cf. entraprezar).
venturesome: (person) aventur-ema; risk-ema; audac-oza; (life, act) aventur-oza, risk-oza.
venue, to change the: chanjar judici-ala resortiso o tribunalo.
Venus: (planet, goddess) «Venus».
veracious: ver-dic-anta, -ema; vera.
veracity: ver-dic-em-eso, ver-dic-(ad)o; kred-ind-eso; (truth) ver-eso.
veranda(h): verando.
verb: verbo.
verbal: (relating to verbs) verb-ala; (being spoken words) parola, voc-a, -ala; (relating to words) vort-ala; (word for word) vort-opa, liter-ala; v. promise: parola promiso; v. memory: vort-ala memor-(ad)o; v. translation: traduk-(ur)o vort-opa; v. noun: verb-ala substantivo (cf. gerundio); -ly: voce, parole, per la voco; -ize: verb-igar.
verbatim: vort-opa, -ope; liter-ala.
verbena: verbeno.
verbiage: parol-(ach)ado, -oz-eso, prolix-eso.
verbose: prolixa, parol-ema, -oza, mult-vorta; -sity: prolix-eso, parol-em-eso, -oz-eso, -abundo.
verdant: verd-a, -aspekta (cf. fresha; herb-oza; flor-oza); (fig.) novica, simpla, kred-ema.
verde-antique: patino.
verdict: verdikto; (fig.) decido; to bring in, render a v.: facar verdikto.
verdigris: verdigriso (cf. patino).
verdure: verd-ajo, -eso, -aji; vejet-ant-aro.
verge: (border) bordo; on the v. of ruin: proxim ruino, ruin-esk-anta, inklin-anta a ruin-eso, proxim-esk-anta a ruin-eso; to v. on: proxim-eskar ad; (prep.) proxim; ye pento o bordo o extrem-ajo.
verger: (sacristan) sakristo.
veridical: ver-dic-anta, -ema (cf. verifik-ita).
verifiable: verifik-ebla, pruv-ebla.
verification: verifik-(ad)o.
verify: verifikar (cf. pruvar, konstatar, konfirmar, ver-igar).
verily: vere, certe, reale.
veritable: vera; (real) reala; (genuine) autentika.
verity: (quality) ver-eso; (thing, as “the verities”) -ajo (cf. real-eso, fakto); of a v.: vere, reale.
verjuice: verjuso.
vermicelli: vermicelo.
vermicide: ver-mort-ig-ivo (see vermifuge).
vermicular: verm-ala; -forma, -atra.
vermiform appendix: verm-atra, -forma apendico.
vermifuge: anti-vermo; (adj.) kontre-verma.
vermilion: (n.) cinabr-o; (adj.) cinabro-red-a, -ea; (v.) -izar.
vermin: (insects) insekt-(ach)i, -aro, parazit-i, -aro; (animals) besti-et-achi; (canaille) kanali-aro, -i; v. killer: insekt-ocid-ivo, -ilo; -ous: insekt-oza.
vermouth: vermuto.
vernacular: nacion-ala o patri-ala linguo; lok-ala idiomo.
vernal: printemp-ala; (fig.) yun-es-ala.
vernier: verniero.
veronica: veroniko.
versatile: (of persons) habila, plur-arta; adapt-ebla; vari-ema.
verse: (rhythmic assembly of words, also of Bible) verso; (poetry in general) poezio; (piece of poetry) vers-ajo, -aro; poem-(et)o, poezi-ajo; (division of a poem) stanco, strofo; (stanza in song) kupleto; blank v.: sen-rima versi; a poem of six v.s each of two rhymed couplets: poemo di sis strofi, singla strofo di du rim-iz-ita verso-pari; a song with three v.s and chorus: konsono kun tri kupleti e refreno; to give chapter and v.: citar omna detali (autentika).
versed: experta, erudita (pri).
versification: vers-if(ad)o, -ig(ad)o; (art) -if-arto; (prosody) metriko.
versify: (make verses) vers-ifar; (turn in to verse) -igar (ulo), expresar (ulo) per versi.
versimilar: ver-simila; (probable) probabla.
versimilitude: (quality) ver-simil-eso, (thing) -ajo.
version: (manner of relating a fact) versiono; (translation) traduk-o, -uro.
vertebra: vertebr-o; -l; -ala, -l column: spino; -te: -oza, -ozo; -ta: ozi, -oz-aro.