en-ir-ar: (tr., intr.) to enter, come in; -o: entering, entree; -eyo: entrance, -igar: to cause to enter.

en-kadr-igar: to frame.

en-kaj-igar: to cage.

en-karcer-igar: to incarcerate, lock-up, confine, imprison (cf. inkluzar).

enkarg-ar*: upload: (comp.) to place a file or program from a personal computer device to the internet.

en-kas-igar: to collect or put away (money, etc., in a treasury).

enkaustik-a, -o: (paint.) encaustic. — DEFIS

en-kazern-igar: to quarter in barracks.

en-kest-igar: to incase, box up.

enkilem-o: (biol.) Def.: Liquido o suko nukleala en qua balnas la grani kromatika.

enklitik-a, -o: (gram.) enclitic. — DEFIS

en-klostr-igar: to cloister (ulu).

en-kofr-igar: to put (ulo) in a coffer, trunk.

en-korp-igar: to incorporate: mix into one substance or mass (also fig.). Ex.: Enkorpigar oro e arjento. Enkorpigar legi en kodexo. Enkorpigar teritorio stranjera. Enkorpigo di komercal societo.

en-lanj-igar: to wrap in swaddling clothes.

en-lit-igar: to confine (ulu) to bed; -ar su: to take to one's bed.

enlumin-ar: (tr.) to illuminate (a book) (cf. ascendar, lum-izar, iluminar); to color (an engraving, map). — DEFIS

en-magazin-igar: to warehouse, store.

en-migr-ar: (intr.) to immigrate. Ant.: ek-migrar.

en-mix-ar: (tr.) to mix in, mingle.

enorm-a: enormous. Def. grandega, grosega, kolos(atr)a, monstr(atr)a.

en-osmos-o: (phys.) endosmose.

enoter-o: (2001) (bot.) evening primrose.

enoy-ar: (intr.) to feel dull, be bored, be weary (because of inaction or monotony); -ig-anta, -iva: boring, irksome; -igar: to bore (ulu); me enoyas pro la manko di amuzo: I am dull for lack of amusement;la monotoneso enoyigas me: the monotony wearies me; la longa vartado esas enoyiganta: the long wait is wearisome; (cf. tedar, iritar). — EFI

en-pak-igar: to pack up, make into a bundle.

en-posh-igar: to pocket, put in pocket (ulo).

en-pot-igar: to pot.

enrejistr-ar: (tr.) to register officially, to record. — F

en-sak-igar: to sack, bag.

ensembl-o: the whole, ensemble; all parts taken together; general effect, collectivity, aggregate, totality (cf. kuneentote); omna parti kune efektigas bela ensemblo: all parts taken together produce a fine general effect; kantar ensemble: to sing all together, ensembla movi: mass movements. — DEFR

en-skrib-ar: (tr.) to inscribe; -uro: inscription.

ent-o: (philos. and fig.) entity, being. — EFIS

entablament-o: (arch.) entablement, entablature. — DEFIRS

en-tali-ar: (tr.) to cut into (so as to produce a certain form); (carp.-artrabo: to mortise a beam. Ex.: On entalias roko, tero por facar trancheo, tunelo, min-truo, e.c.; IV-102.

entam-ar: (tr.) to cut the first piece of, make a first cut, incision; (fig.) to encroach upon, begin upon, open up. Def.: Facar l'unesma trancho, l'unesma frapo, brecho, nocho, e figurale komencar; iniciar od inaugurar ulo; IV-102. Ex.: Entamar pano, botelo, pasteto, poto de konfituri; frapo (stroko di kultelo, o spado). Entamar (E. incise, cut) la pelo, la muskuli, la osto. Prodigemo entamas sua kapitalo. — F

en-ter-igar: to inter, bury (in the ground) (cf. sepultar).

enterit-o: (med.) enteritis.

entern-ar: (tr.) to intern: confine in a place or country. — DEFIS

entimem-o: (log.) enthymeme. — DEFIRS

entomofil-o: (bot.) entomophilous.

entomologi-o: entomology; -isto: entomologist. — DEFIRS

en-tote: on the whole, in all, altogether.

entraprez-ar: (tr.) to undertake, engage to perform, take in hand, contract for (cf. asumar); -(ad)o: undertaking (act); -ajo: what is u.; the enterprise, contract; -isto: contractor, undertaker, masterbuilder; -ema: enterprising. Ex.: Columbus entraprezis la deskovro di la kontinento ocidental. Entraprezar voyajo, konquesto. Me entraprezis la feliceso di mil homi desfortunoza (E. I undertook to make a thousand unfortunate beings happy.) Ta firmo entrapezis la furniso di liti ad la armeo. La entraprezo di la kanalo di Suez esis laboro kolosala. Homulo entraprezema. — EFIS

entraten-ar: (tr.) to support, keep (with the needs of life) (ulu); -o: maintenance, livelihood. Def.: Furnisar a lu omno necesa por la vivo e komforto; VI-52. — F

Перейти на страницу:

Похожие книги