В описание каждого уезда занесены сведения об административном делении, о происхождении названий уезда, сел и их географическом положении, о синтоистских храмах, о горах, реках, прудах, об островах, их флоре и фауне.

В заключительной части записаны сведения о дорогах провинции и данные о дислокации воинских отрядов гундан, сигнальных постов тобухи и сторожевых постов мамори. Завершается описание провинции Идзумо датой: 5-й год Тэмпё, 2-я луна, 30-й день (733 г.), и подписями лиц, ответственных за составление Идзумо-фудоки.

Значительный интерес представляют имеющиеся в Идзумо-фудоки легенды: о кунибики (дословно "подтягивание земель"), о девушке и крокодиле, о гроте Великого бога Сада, об одноглазом дьяволе-людоеде и многие сказания о происхождении названий.

Идзумо-фудоки представляет ценный материал для исследований по истории, географии, языку, фольклору и отчасти экономике Японии начала VIII в.

Углубленное изучение Идзумо-фудоки в плане топонимики и ономастики поможет вскрыть еще более древний слой японского языка, а может быть, и выяснить верования японцев в первые века нашей эры, в частности, попытаться ответить на вопрос, существовал ли тотемизм в древней Японии.

К. А. Попов

<p><strong>ИДЗУМО-ФУДОКИ</strong></p><p><strong>[ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ]</strong></p>

/96/ Большое тело провинции лежит головой на восток и хвостом на юго-запад[4]. На востоке и юге провинция ограничена горами, а на западе и севере она примыкает к морю. Ее протяженность с востока на запад 139 сато 109 аси, с севера на юг — 183 сато 173 аси.

(100 аси)[5].

(73 сато 32 аси).

(Однако это не нужно учитывать, [здесь], видимо, ошибка)[6].

Старец, долго размышляя о потомках[7] и устанавливая историю происхождения географических названий [провинции Идзумо], ввиду обилия птиц и животных, обитающих на горах и в полях, рыб, раковин и морских водорослей в прибрежных водах и заливах, не смог подробно перечислить [их все] и в силу необходимости записал это только в самых общих чертах[8].

История происхождения названия Идзумо [такова]. Бог Яцука-мидзу-омицуно изрек: «Облака, клубясь, поднимаются» (якумо тацу), — так он сказал. Поэтому-то и говорят: «Якумо тацу Идзумо», [что значит]: «Идзумо, где, клубясь, поднимаются восьмиярусные облака»[9].

Всего храмов — 399 (в том числе 184 храма зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»[10], а 215 храмов не зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»).

Уездов — 9, сел (сато) — 62, (деревень-кодзато — 181 ), «избыточных» сел (амарибэ) — 4, почтовых дворов (умая) — 6, храмовых сел (камубэ) — 7 (деревень) — 11)[11].

Уезд Оу: сел — 11 (деревень — 33), «избыточное» село — 1, почтовых дворов — 3, храмовых сел — 3 (деревень — 6).

/97/ Уезд Симанэ: сел — 8 (деревень — 24), «избыточное» село — 1, почтовый двор — 1.

Уезд Аика: сел — 4 (деревень — 12), храмовое село — 1 (деревня — 1).

Уезд Татэнуи: сел — 4 (деревень — 12), «избыточное» село — 1, храмовое село — 1 (деревня — 1).

Уезд Идзумо: сел — 8 (деревень — 23), храмовое село — 1 (деревни — 2).

Уезд Камудо: сел — 8 (деревень — 22), «избыточное» село — 1, почтовых дворов — 2, храмовое село — 1 (деревня — 1).

Уезд Ииси: сел — 7 (деревень — 19).

Уезд Нита: сел — 4 (деревень — 12).

Уезд Охара: сел — 8 (деревень — 24).

Согласно закону от 1-го года Рёки [714 г.], слово сато "село", которое до этого писалось иероглифом Ж, впредь должно будет писаться иероглифом Щ. Иероглифы, которыми писались названия сел (сато), по личному указу императора[12], переданному в 3-м году Дзинки [726 г.] через «Ведомство по делам народа», были заменены другими.

<p><strong>УЕЗД ОУ</strong><a l:href="#n13" type="note">[13]</a></p>

Всего: сел — 11 (деревень — 33), «избыточное» село — 1, почтовых дворов — 3, храмовых сел — 3 (деревень — 6).

Село Мори; ранее [название села] писалось иероглифами ***.

Село Ясиро; и теперь [для написания названия села] пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Татэнуи; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

/99/ Село Ясуки; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Ямакуни; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Иинаси; ранее [название села] писалось иероглифами

Село Тонэ; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Окуса; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Ямасиро; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

Село Хаяси; ранее [название села] писалось иероглифом

Село Сисидзи; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.

(У каждого из перечисленных выше сел по три деревни)..

«Избыточное» село.

Почтовый двор Ноги.

Почтовый двор Курода.

Почтовый двор Сисидзи.

Храмовое село Идзумо.

Храмовое село Камо.

Храмовое село Имубэ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Похожие книги