— Представляете, его построили ещё до новой эры, — сказал Виктор. — Я читал, в честь победы Октавиана над флотом Антония и Клеопатры. У него уникальный бетонный купол.

Они вошли внутрь. Огромный серый купол с большим круглым отверстием производил впечатление.

— Шедевр, — восхитился Михаэль. — Такой даже сегодня не могут построить.

— Между прочим, здесь похоронен первый король Италии Виктор Эммануил, — произнёс Виктор. — Он считается объединителем Италии. Хотя настоящий объединитель — Гарибальди.

— Где-то там захоронение Рафаэля Санти, — напомнила Дина, показывая на один из алтарей. — Я здесь была после службы в армии.

Они вышли из Пантеона.

— Отсюда недалеко до Треви, — сказал Виктор, смотря на карту. — Надо идти по этой улице.

Он указал на улицу Мюрата. Они продолжили путь. Огромный фонтан, примыкающий к фасаду палаццо Поли, кипел потоками воды, омывающими тела людей и лошадей. Над ним величественно возвышалась скульптура бога морей Нептуна.

— Все скульптуры здесь того же Лоренцо Бернини, — пояснил Михаэль.

— Гениальный скульптор, — сказал Виктор. — Он, между прочим, и автор стиля барокко.

— Да, потрясающе. Я брошу монеты, чтобы вернуться сюда.

Дина достала из сумочки и раздала всем монеты.

На другой день решили посмотреть Термы Каракаллы. Оттуда пошли к Большому цирку.

— Здесь недалеко находится место, которое кто-то назвал детектором лжи, — сказал Виктор.

— Пойдём туда обязательно, — улыбнулась Леа. — Нужно же знать, кто обманывает, а кто говорит правду.

— А я знаю, о чём речь, — произнесла Дина. — Там на мраморной круглой плите физиономия с отверстием для рта. По-моему, называется Уста Истины.

Вскоре они уже стояли там, с некоторой боязнью всовывая руки в отверстие.

— Ты меня любишь? — спросила Леа, когда Виктор сунул туда руку.

— Люблю, — ответил он и засмеялся, вынув руку. — Ты знаешь, это действительно действует на людей психологически.

Возле Театра Марцелла они остановили такси и попросили довезти их до галереи Боргезе.

Из Рима они выехали утром на арендованном автомобиле. Виктор и Михаэль договорились меняться за рулём каждый час. Трёхполосная дорога А1 петляла между зелёных полей и перелесков. В отдалении справа и слева от неё порой поднимались невысокие горы.

— Эта трасса пронизывает Италию с севера на юг, — сказал Виктор. — Наши родители проехали по ней несколько лет назад.

— Какие пейзажи! — произнесла Леа. — Замечательная страна. Народ, живущий в этой красоте, впитал в себя гармонию и создал великое искусство. Говорят, что большинство произведений искусства находится в Италии. А во Флоренции половина из них. Она в этом превзошла даже Рим.

— Это благодаря династии Медичи, — с пафосом заявила Дина. — Они были не только правителями, но и меценатами и покровителями искусств. Флоренция превратилась в столицу искусств. Козимо приглашал сюда лучших художников и скульпторов. А также литераторов и философов.

— Ты хорошо подготовилась к поездке, — иронично похвалил её Михаэль. — Можно развить твою мысль?

— Конечно, — улыбнулась Дина.

— Флоренция дала начало эпохе Возрождения. Здесь творили Леонардо да Винчи, Микеланджело и Донателло. Кроме того, в этом благословенном городе жили великие писатели и мыслители Данте Алигьери, Никколо Макиавелли и Джованни Боккаччо.

— Ты владеешь материалом не хуже меня, — сказала Дина.

— Не пропустите поворот на Флоренцию, — предупредила Леа.

Вскоре они уже ехали по набережной реки Арно. По мосту Америго Веспуччи переехали на другой берег и продолжили путь вдоль реки. Возле моста Понте-Веккьо припарковали машину и покатили чемоданы к гостинице Palazzina Fusi. Из номеров хорошо просматривалась площадь Синьории. Перекусив в ближнем кафе, они направились туда.

— Количество скульптур на этой площади немыслимо, — сказала Леа. — Я слышала, что власти города хотели подарить Иерусалиму статую Давида.

— Наши раввины не согласились, — усмехнулся Виктор. — Сказали, что у Микеланджело он не обрезан.

— Очень жаль. Пусть они бы сами и обрезали.

— Это очень хорошая копия Давида, — пояснил Михаэль. — Оригинал находится в Академии.

— Пойдём туда завтра, — сказал Виктор. — Во дворце Веккьо великолепные залы. Предлагаю зайти.

Они долго рассматривали фрески, изображающие баталии, на стенах зала пятисот. Оттуда, пройдя мимо конной статуи Козимо Медичи, направились к собору. Санта-Мария-Дель-Фьоре сиял мраморной белизной.

— Я читал, что он в Европе по величине уступает только собору Святого Петра в Риме, — произнёс Виктор. — Строительство продолжалось два века. Участвовали Джотто, Донателло, Брунеллески и многие другие. В конце шестнадцатого века великий герцог Тосканы распорядился разобрать старый фасад и построить его заново. Но до девятнадцатого века собор стоял без облицовки. Тогда, наконец, решили инкрустировать его, а также колокольню и баптистерий, мраморными панелями белого, зелёного и розового цвета. Отец говорил мне, что средства для работы предоставил русский промышленник и меценат Демидов.

— Какие всё же русские молодцы! — похвалила Леа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже