– Мистер Стерджис, мы разыскиваем мужчину, белого, по имени Чип Уиггинз, первое и второе имена неизвестны, возраст около пятидесяти, последний известный адрес в Бербанке... – Я продиктовал адрес и добавил: – Он вероятный свидетель по очень важному делу, которое, возможно, связано с международным терроризмом.

– Что это за дело?

Господи, почему же все такие любопытные? Я ответил:

– Дело в данный момент засекречено, поэтому, простите, не могу говорить об этом. Уиггинз может знать то, что нам нужно. От вас требуется только отыскать его, обеспечить защиту и срочно позвонить мне.

После небольшой паузы мистер Стерджис спросил:

– А кто за ним охотится? Что за группа?

– Скажем, люди с Ближнего Востока. И нам очень важно найти его раньше, чем найдут они. Если у меня будет дополнительная информация, я вам перезвоню.

Похоже, мистера Стерджиса не слишком вдохновила моя просьба, поэтому я добавил:

– Я работаю по этому делу вместе с Кейт Мэйфилд.

– Понятно.

– Она посоветовала обратиться за помощью именно к вам.

– Хорошо, мы сделаем все, что сможем. Передайте привет Кейт.

– Передам. – Я продиктовал номера наших с Кейт прямых телефонов и положил трубку. Затем позвонил в Лос-Анджелесское бюро по поиску пропавших людей. Мне ответил лейтенант Майлс, я быстренько пробормотал преамбулу и добавил: – У вас большой опыт в розыске людей – уверен, с этой работой вы справитесь лучше, чем мы.

– Странно слышать такие слова от агента ФБР, – заметил Майлс.

Я хохотнул и пояснил:

– Раньше я работал в отделе по расследованию убийств, Департамент полиции Нью-Йорка. А здесь я для того, чтобы передать свой опыт нашим основным правоохранительным органам.

Майлс рассмеялся.

– Понятно. Если мы его найдем, то попросим позвонить вам. Это все, что я могу сделать, если он ни в чем не подозревается.

– Я буду вам очень благодарен, если вы доставите его к себе в контору. Парню грозит опасность.

– Вот как? А какого рода опасность?

– Дело касается национальной безопасности, и это все, что я могу сказать.

– А вот теперь в ваших словах чувствуется настоящий агент ФБР.

– Нет, я был и остаюсь полицейским. Мне нужен этот парень, но я не могу сказать почему.

– Ладно. Мы поместим его фотографию на коробках с молоком. У вас есть его фотография?

Я глубоко вздохнул и сказал:

– Фотография маленькая и старая, но в любом случае не надо никаких фотографий на коробках с молоком и плакатов. Мы пытаемся поймать парня, который охотится за Уиггинзом. Понятно? Кстати, я позвонил в отделение ФБР в Лос-Анджелесе, они тоже занимаются этим. Кто отыщет Уиггинза первым, получит золотую медаль.

– Ух ты! Что ж сразу не сказали? Сейчас сразу и начнем.

– Я сейчас говорю вполне серьезно, лейтенант.

– Хорошо. Как только найдем, я вам позвоню.

– Спасибо. – Я продиктовал номера наших с Кейт телефонов.

– Как там погода в Нью-Йорке? – поинтересовался Майлс.

– Холодно и снег.

– Я так и думал. – Лейтенант положил трубку.

Кейт оторвалась от компьютера.

– Мог бы и не секретничать с нашими людьми и с полицией Лос-Анджелеса, – упрекнула она.

– А я и не секретничал.

– Это ты так думаешь.

– Им важно знать, кого я ищу, а не почему. Чип Уиггинз пропал, его следует найти. Это все, что им нужно знать.

– Они бы проявили больше старательности, если бы знали, зачем ты ищешь Уиггинза.

Разумеется, Кейт права, но я стараюсь думать как полицейский, а действую как федерал. Да еще мне связывает руки эта чушь по поводу национальной безопасности.

Кейт вернулась к компьютеру и сообщила:

– В справочных бюро Лос-Анджелеса и Бербанка я ничего не нашла.

– А ты скажи компьютеру, почему ты ищешь Уиггинза.

– Да пошел ты со своими шутками. Я твой начальник, ты должен информировать меня и слушаться.

Вот это да! Я ответил Кейт тоном, которым произносят «тогда я ухожу»:

– Если тебе не нравится, как я расследую это дело, и если ты недовольна результатами...

– Ладно, ладно, извини. Я просто немного устала и нервничаю. Всю ночь практически не спала. – Кейт улыбнулась и подмигнула.

Я изобразил в ответ нечто вроде улыбки. Оказывается, мисс Кейт Мэйфилд тоже бывает крута, и мне лучше не забывать об этом.

– Стерджис передал тебе привет, – сказал я.

На это Кейт ничего не ответила – видимо, решила не отвлекаться от дела.

– Этот парень мог уехать куда угодно, хоть на Аляску, – сказала она. – Жаль, что у меня нет его номера социального страхования. Посмотри свою почту, может, есть что-то из Министерства обороны или ВВС, касающееся личных дел этих восьмерых парней.

– Слушаюсь, мадам.

Я просмотрел почту, но там ничего не было.

– Поскольку у нас есть имена, мы можем теперь запросить у ВВС конкретно личное дело Уиггинза, – предложил я.

– Правильно. Я этим займусь. – Кейт сняла трубку телефона, и я услышал, как она преодолевает одну за другой бюрократические препоны.

Я пробубнил, не обращаясь ни к кому конкретно:

– Надеюсь, что в поисках Уиггинза Халил столкнется с такими же трудностями, как и мы.

Кейт положила трубку и объявила:

– Для получения личного дела Уиггинза потребуется время. Их сбивает с толку имя Чип. Требуют служебный номер или номер социального страхования. А нам как раз это и нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги