Мистер Уиггинз открыл холодильник и с удивлением в голосе воскликнул, обращаясь к своей подружке:

– Эй, откуда здесь столько еды? А что это за бейсболки? Смотри, Сью, на них написано «ФБР».

– Наверное, кто-то побывал в доме, – ответила Сью.

– Да-а, – согласился Уиггинз, но, возможно, у него уже появились сомнения, не ошибся ли он домом.

Мы терпеливо ждали, пока мистер Уиггинз явится в гостиную.

– Оставайся здесь, – велел он Сью. – Я пойду проверю.

Чип Уиггинз вошел в гостиную и замер, как вкопанный.

– Пожалуйста, не волнуйтесь. ФБР. – Том продемонстрировал удостоверение и жетон.

Мистер Уиггинз уставился на мужчин и женщин, стоявших в его гостиной.

– А в чем?.. – пробормотал он. На нем были джинсы, футболка, высокие туристские ботинки. Загар молодил Уиггинза, он выглядел моложе своих лет. В Калифорнии вообще все загорелые и выглядят моложе, за исключением таких, как я, которые бывают тут только проездом.

– Мистер Уиггинз, мы хотели бы поговорить с вами, – сказал Том.

– А в чем все-таки дело?

Из-за дверного косяка выглянула подружка Уиггинза.

– Чип, что тут происходит?

Мистер Уиггинз объяснил ей, что в дом пожаловали сотрудники ФБР. Через минуту он уже сидел в кресле, а его подружку Эди отвела в комнату с телевизором.

– Мистер Уиггинз, – начал Том, – дело касается бомбардировки, в которой вы принимали участие пятнадцатого апреля тысяча девятьсот восемьдесят шестого года.

– Ох, черт побери!

– Мы позволили себе проникнуть в ваш дом, поскольку получили информацию, что ливийский террорист находится в этом районе и разыскивает вас.

– Проклятие!

– Мы держим ситуацию под контролем, но, боюсь, нам придется попросить вас взять отпуск на некоторое время.

– Вот как?..

– Этот человек еще не пойман. – Том вкратце поведал Уиггинзу подоплеку дела. – У нас плохие новости для вас, мистер Уиггинз. Многие из ваших сослуживцев убиты.

– Что?

– Их убил вот этот человек, его зовут Асад Халил. – Том протянул фотографию Халила.

Уиггинз внимательно посмотрел на снимок, отложил его в сторону и спросил:

– Кто убит?

– Генерал Уэйклифф и его жена...

– Боже мой... Терри мертв? И Гейл?..

– Да, сэр. Мне очень жаль, но еще убиты Пол Грей, Уильям Сатеруэйт и Джеймс Маккой.

– Господи...

– И, как вы, должно быть, знаете, в январе в Англии был убит полковник Хамбрехт.

– Боже мой... – Уиггинз поднялся с кресла и огляделся по сторонам, словно искал взглядом террориста. – Где этот человек?

– Мы делаем все, чтобы схватить его, – заверил Том. – Мы не можем остаться с вами на ночь, хотя не думаю, что он осмелится появиться здесь. Но если хотите, мы можем подождать, пока вы соберете вещи, и проводим вас...

– Я уезжаю отсюда, – заявил Уиггинз.

– Хорошо.

Чип Уиггинз задумался. Возможно, он еще ни разу в жизни не задумывался так серьезно.

– Понимаете, я всегда знал... я сказал Биллу в тот день, когда мы уже отбомбились и возвращались назад... я сказал ему, что эти ублюдки так просто этого не оставят... Билл мертв?

– Да, сэр.

– А Боб? Боб Каллум?

– Он под нашей защитой.

Я вмешался в разговор и предложил Уиггинзу:

– А почему бы вам не навестить его?

– Да... хорошая мысль. Он в академии ВВС?

– Да, сэр. Мы смогли бы там охранять вас обоих.

Поскольку нам с Кейт делать здесь было нечего, мы начали прощаться, а Уиггинз тем временем отправился собирать вещи. Уже на улице, пока мы поджидали Чака, Кейт сказала:

– Чипу Уиггинзу очень повезло.

– Ты имеешь в виду его симпатичную подружку?

– Господи, зачем я вообще с тобой разговариваю?

– Прости. – Я задумался, затем спросил: – Для чего ему понадобилась снайперская винтовка?

– Кому? А-а, ты говоришь про Халила?

– Да, про Халила. Зачем ему снайперская винтовка?

– Мы точно не знаем, что было в свертке.

– Давай считать, что именно она. Для чего? Наверняка не для того, чтобы убить Уиггинза в его доме.

– Логично. Но может, он хотел убить его в другом месте? В лесу например.

– Нет, этот парень осуществляет личную месть. Я не сомневаюсь, что он разговаривает со своими жертвами, перед тем как убить. Тогда зачем ему снайперская винтовка? Чтобы убить кого-то, к кому он не может подойти близко. Кого-то, с кем ему не обязательно разговаривать.

– Да, в этом есть смысл.

Подъехала машина, и мы забрались внутрь. Я на переднее сиденье, Кейт – на заднее. За рулем сидел Чак.

– Трудный выдался денек, – сказал он. – Отвезти вас в хороший мотель?

– Конечно. С зеркалами на потолке.

Кто-то сзади шлепнул меня по голове.

Мы направились в сторону океана, где, по словам Чака, было несколько отличных мотелей.

– А здесь есть где-нибудь ночной магазин, в котором можно купить нижнее белье? – поинтересовался я у Чака.

– Что?

– Ну, мне говорили, что в Калифорнии бурлит ночная жизнь, вот я и подумал...

– Джон, заткнись, – посоветовала мне Кейт. – Чак, не слушай его.

Пока мы ехали, Кейт и Чак обсуждали программу завтрашнего дня.

А я вспоминал свой разговор с мистером Асадом Халилом. И пытался угадать, что творится у него в мозгах, какой был бы мой следующий шаг, будь я на его месте.

В одном я был уверен твердо – Асад Халил домой не собирается. И мы еще услышим о нем. Очень скоро.

<p>Глава 49</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги