— Так я хочу как лучше. Посмотри, что творится со мной, с Тией. Поскольку мы до свадьбы даже и не встречались толком, наши отношения зашли в тупик. Мы никак не можем притереться друг к другу. А если тебя ждет то же самое с твоим неизвестно откуда взявшимся женихом? Будь осторожнее, милая Эрнандес, а то быстро разведетесь после свадьбы. Мы с Тией это сделаем точно.

— А мы с Ноланом нет. Потому что не такие глупые, как вы.

Дрю вздохнул.

— Потом ты вспомнишь мое пророчество. Ваш брак рухнет.

— Хватит каркать. Я не согласна с тобой. У нас с Ноланом все получится, потому что мы оба хотим этого, — мисс Эрнандес улыбнулась.

— А ты уверена в своем друге?

— Полностью. Чутье меня никогда не подводило.

— А что, если он предаст тебя? — не унимался Дрю. — Или… извини, ради бога, неожиданно отправится в мир иной? Ведь твой друг, очевидно, уже старичок…

— У меня останутся теплые воспоминания о счастливой семейной жизни.

— Какая чушь!

— Ты циник, Дрю. Ты хоть и умный, но ничего не понимаешь. — Эрнандес поднялась с дивана. — Даже если бы я провела с человеком, которого полюбила чуть ли не с первого взгляда, всего несколько дней, я была бы счастлива.

Дрю молчал.

А Эрнандес продолжила:

— И еще я давно поняла одну вещь. Прежде чем оттолкнуть от себя человека, нужно хорошенько подумать. А если этот человек к тому же и любит тебя беззаветно, не стоит резко обращаться с ним. — Она перевела дыхание. — Вот ты отвергаешь Тию, и что дальше? Да ничего хорошего тебя без нее не ждет. Она — замечательная женщина, а ты глупыш. Мой Нолан — другой, и я не упущу возможности построить с ним семью. В общем, прощайте, мистер Дрю. Я собиралась проработать у вас еще недельки две, а теперь поняла, что должна уехать немедленно. Навстречу своему счастью. В отличие от вас, дорогой, я не собираюсь терять время даром. В паре — гораздо веселее.

Мисс Эрнандес быстро ушла в свою комнату, быстро упаковала свои вещи и через полчаса покинула дом Дрю Уоллиса. Ее маленький голубой автомобиль, словно прощаясь, фыркнул и исчез за поворотом.

Уоллис расстроился, но не рассердился. Он ведь по-своему любил Эрнандес, а значит, желал ей настоящего счастья. Пусть у нее будет все хорошо. Раз старушка встретила достойного мужчину, что в этом плохого? Любви все возрасты покорны.

Дрю задумался о своих отношениях с Тией. А им, молодым, сам бог велел объединиться. Зачем рушить недавно заключенный союз? Какой смысл? Однако на Уоллиса снова напал страх. Дрю боялся, что из их семейной жизни ничего не получится.

<p>Глава одиннадцатая</p>

Когда Тия ехала на ранчо своих родителей, небо то и дело озаряли вспышки молнии. Погода была ужасной. Разразился настоящий ураган.

Тия занервничала. Доберется, ли она нормально до места назначения?

Но так хотелось побыстрее увидеть маму, поделиться переживаниями с отцом.

В общем, есть о чем поговорить с близкими людьми. Продолжать формальные отношения с Дрю Уоллисом отчаявшаяся Тия больше не хотела. Нужно рассказать все родителям. Только они смогут посочувствовать, войти в ее положение, пожалеть.

Тия задумалась. Нет, они с Дрю точно не станут жить вместе. Решено.

Потемневшее небо вновь озарила вспышка молнии. По лобовому стеклу машины Тии ударили тяжелые капли дождя. Порывы сильнейшего ветра раскачивали маленький автомобиль, как лодочку в океане.

Тия сжалась от предчувствия чего-то страшного. Проезжая мимо конезавода, принадлежащего Дрю, она мертвой хваткой вцепилась в руль. Только не останавливаться. Надо иметь гордость.

Она понимала, что ведет себя неадекватно. То стремится упасть в объятия Уоллиса, то бежит от него. Но что же делать? ИДрю весьма непредсказуем. Иногда смотрит на нее нежным взглядом, а потом унижает и прогоняет ее.

Но ведь она любит его, так любит! Однако в своей безумной любви слишком беззащитна.

После нескольких часов маневрирования на своей машине по скользкой от дождя дороге Тия пришла к одному-единственному выводу: она больше не хочет выяснять отношения с Уоллисом. Хватит унижаться, надоело страдать. Лучше броситься в теплые объятия родителей. Только они будут рады ее появлению.

Тия рванула вперед. Но, попав на проселочную дорогу, она испугалась.

Вокруг лес, и ни души.

Снова сверкнула молния, грянул гром. Перед автомобилем Тии упало поврежденное стихией дерево.

Она резко свернула в сторону, затем машинально выпустила из рук обернутый кожей руль и схватилась за голову.

Сильный толчок, удар обо что-то, и молодая женщина потеряла сознание.

Надев плащ-дождевик, возбужденный Дрю вышел во двор.

Его охватило какое-то нехорошее предчувствие, какое-то жуткое беспокойство.

В такую погоду может случиться любая авария.

Дрю, будто его подталкивала неведомая сила, решил проверить, все ли в порядке на проходящей мимо его хозяйства дороге.

Уоллис ринулся сквозь плотную стену дождя. Пройдя метров сто, он увидел некое свечение. Автомобильные фары. Точно. Что-то случилось. Дрю бросился на помощь пострадавшему. Дождь хлестал по лицу, по плечам, ботинки увязали в липкой грязи, но Уоллиса это не останавливало. Он не мог бросить человека в беде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компания Купидона

Похожие книги