– Эта версия нам уже приходила в голову. Остается надеяться, что вы правы, хотя сомневаюсь. Связь с делом Бена Гранта налицо. – Эванс указала на поисковые отряды. Люди в синих комбинезонах собирались группами тут и там. – Возможно, меры несколько преждевременные, но, если ничего не предприму, а потом окажется, что надо было, меня по стенке размажут. – Эванс окинула Сэма пристальным взглядом. – Ваш начальник предупрежден, что сегодня вы работаете с нами?
– Да, мэм.
– Хорошо. В таком случае за дело. Лишние люди нам не помешают.
– Спасибо. Рад помочь.
– Для начала будете сидеть на телефонах. На задание послать можно кого-то другого, а вы мне потом понадобитесь. Хочу, чтобы вы сегодня же встретились с Беном Грантом, так что изучите дело как следует. Ждем только согласия тюремного начальства.
Эванс быстрыми шагами устремилась к группам в синих комбинезонах и принялась раздавать инструкции. Сэм позволил себе сдержанно улыбнуться. Конечно, отвечать на телефонные звонки – не слишком серьезная обязанность, но это все же лучше, чем весь день рыться в бумагах.
Наступило ясное утро. Солнце взошло в начале пятого. Скоро город окончательно проснется, и за стенами возникнет обычная утренняя суета. Его грудь тяжело вздымалась и опус калась. Предыдущие долгие часы были наполнены многочисленными переживаниями, теперь же наступил спад, и остались только угрызения совести. Он отчаянно пытался уцепиться за воспоминания о том, что происходило на пике. Она лежала на полу в неестественной позе, белая блузка испачкана и порвана, на локтях и спереди кровь. На джинсах, там, где она обмочилась, мокрое пятно. Волосы свалялись от пота и пыли, когда она спасалась от преследования. Теперь она безжизненно лежала лицом вниз – неподвижная, волосы в беспорядке, весь блеск исчез. А ведь совсем недавно все было по-другому, когда она еще надеялась спастись.
Он наклонился и осторожно убрал волосы с ее лица. Они склеились запекшейся кровью, вытекшей из глубокого пореза, когда она натолкнулась на старую трубу со сломанным острым краем. Тогда она упала на пол, тяжело дыша и корчась от боли. Теперь кровь высохла. Он поправил ее волосы. Надо оказать ей хотя бы эту честь. Он глубоко вздохнул и сел на пол. Провел руками по лицу, стирая пот. С наступлением дня все изменилось. Стало слишком ярким, слишком настоящим.
– Да, слабоват ты для этого дела.
Он поднял голову, закрывая глаза от света.
– Знаю, – не стал спорить он, беря ее за распухшую ногу. Она упала с одной из платформ высотой в четыре фута. На лбу виднелся порез – это она врезалась в колонну. Руки ободраны и в крови – ползла по стеклу. Сквозь порванную блузку виднелась светлая кожа груди. Он отвел глаза. Все затевалось вовсе не за этим. Ни сейчас, ни в предыдущие разы.
– Пошли, надо от нее избавиться.
Он встал. Снова потянулся к ее волосам и завязал узлом в хвост, чтобы было аккуратно. Залез в карман и достал маленькие острые ножницы. Когда длинные шелковистые пряди очутились у него в кулаке, он улыбнулся.
– Клади в яму.
– Сейчас, сейчас, – пробормотал он, схватив ее за руку и потащив в сторону ямы, которую вырыл чуть в стороне, рядом с другими. Он подтянул ее тело к краю, и оно соскользнуло вниз. Потом лопатой принялся набрасывать сверху землю. Наконец отошел в сторону и поставил ногу на лопату. Скоро тут вырастут сорняки. Природа уничтожит все следы, и можно начинать сначала.
– Я собирался с этим покончить, – произнес он.
– Сегодня вечером – опять.
– Мы должны были остановиться, ты же знаешь.
– Ничего подобного.
Он стиснул челюсти. Сам понимал – нет, они не остановятся.
– Если хочешь, можешь выбрать сам.
Он округлил глаза.
– Серьезно?
– Да. Сегодня – все только для тебя.
Его это порадовало.
– Хорошо, спасибо.
– Уже определился?
– Да. – Его грудь сдавило от волнения. – Определился.
Глава 26
Джо въехал на улицу, где жил Ронни Бэгли. Там, по мнению стороны обвинения, находилось место преступления. Это была длинная мощеная улица, вдоль которой выстроились дома с викторианскими эркерами. Камни мостовой истерлись и блестели на солнце. С одной стороны протянулась оживленная дорога, с другой обнаружился тупик – крутой, поросший травой берег спускался к расположившейся в долине фабрике. Между коньками серых гофрированных крыш, будто заплатки, проступали зеленые холмы. Утреннюю тишину нарушал с грохотом ездивший туда-сюда автопогрузчик.
Джо посетило чувство, которое возникало у него всегда, стоило оказаться на месте преступления. Со стороны все выглядело обыкновенно, однако Джо ожидал какого-то знака, вроде тени, нависшей над зданием, где произошло трагическое событие, где за одним из окон кто-то лишил кого-то жизни. Каждый раз, когда Джо проходил мимо тропинки, на которой была убита Элли, она казалась ему темной и мрачной, хотя он отдавал себе отчет, что это лишь игра воображения. Улица, на которой проживал Ронни Бэгли, ничем не отличалась от других себе подобных. В северных городах таких много.