Что я могу сказать о самой главе? Действие пошло, немного хедканонов, очень много Минато и Марти (и почему он так похож на насильника в конце? =_=) и как обычно почти потерявшаяся на время обычных дней Эрика. Про Сатоши и Кёко я вообще молчу.

Следующая глава, скорее всего, выйдет примерно с таким же отрывом. Извиняюсь, ничего не могу поделать.

========== Changing Seasons ==========

— Что-о-о-о?!

Хитаги поморщилась, а затем взглянула на брата, чуть поджав губы и сложив брови домиком. Ей подумалось, что вопль Дэймона сейчас был слышен в соседних комнатах, даже несмотря на звуконепроницаемые стены. Правда, после казни Супер Актёра по соседству остался лишь один человек, поведение которого как раз и вызвало такую бурную реакцию у Супер Мечника. Сейчас на лице Дэймона отражалась смесь удивления, ужаса, праведного гнева и чего-то подозрительно похожего на жажду крови. Он стал расхаживать по комнате, бормоча что-то себе под нос, и то заламывал руки, то хватался за голову. Наконец, он остановился напротив Хитаги, потёр виски, сделал глубокий вдох в попытке немного успокоиться и осторожно уточнил:

— Я точно не ослышался? Ты сказала, что он тебя обнял и поцеловал? — В глазах несчастного Дэймона читалась слабая надежда.

Хитаги устало вздохнула и потёрла переносицу.

— Именно так, обнял и поцеловал, — подтвердила худшие опасения брата она. Затем Хитаги приложила палец к губам и задумчиво произнесла: — Знал бы ты, насколько у него выпирают рёбра. Я, конечно, видела, что он худой, но не думала, что настолько…

— Это не важно! — раздражённо прервал её рассуждения Дэймон. Он страдальчески закатил глаза, но тут же гневно заскрипел зубами и прошипел: — Я его придушу…

— Я бы не советовала: тут за убийство казнят либо тебя, либо всех остальных, в том числе и меня, — заметила Хитаги, склонив голову набок.

Дэймон раздражённо щёлкнул языком и вновь принялся расхаживать по комнате, приговаривая: “Как бы наказать эту дерзость? Может, его побить? Пусть знает, как распускать руки, особенно с моей сестрой!” Хитаги некоторое время наблюдала за ним, сидя на кровати и подперев лицо руками, а когда ей надоело, принялась изучать аккуратную обстановку комнаты брата и заметила, что стопка книг на его прикроватной тумбочке стала ниже: пропал “Айвенго”. “Видимо, уже дочитал, — подумала Хитаги. — Что там у него дальше? Король Артур?..”

К этому моменту Дэймону удалось немного успокоить гнев, и теперь он часто дышал через ноздри, отчего они раздувались и придавали ему некоторое сходство с разъярённым быком. С выдохом он плюхнулся на кровать за спиной сестры и сел, оперевшись подбородком на сцепленные в замок руки.

— Так что было дальше? — хрипло поинтересовался он, не глядя на Хитаги.

Хитаги подняла глаза к потолку, закинула ногу на ногу, сама откинулась чуть назад, уперев руки в кровать, и продолжила рассказ:

— Итак, после поцелуя он отстранился и, некоторое время глядя мне в глаза, спросил, хочу ли я продолжить…

Дэймон поперхнулся воздухом от возмущения и шока, и Хитаги почувствовала, как он подскочил на месте.

— … а ты? — с трепетом спросил он, теребя складку на покрывале.

— Я сказала нет, — мгновенно ответила Хитаги.

Дэймон вновь подскочил на месте, но уже от радости. Он повернулся к сестре с счастливой улыбкой и, не удержавшись, заключил её в объятия. Такой бурной реакции Хитаги просто не ожидала, и в следующее мгновение оба повалились на постель, потому что она не удержала равновесия из-за буквально повисшего на её шее Дэймона. Ещё некоторое время она наблюдала, лежа на кровати, как рядом с ней смеялся абсолютно счастливый брат. Его поистине детское веселье вызвало умилённую улыбку у Хитаги, и она почувствовала неожиданную лёгкость. В этот момент она ощущала себя действительно уютно рядом с братом.

— Я так понимаю, моим ответом ты доволен, — ухмыльнулась Хитаги, лукаво прищурившись, и в порыве внезапного веселья взломхатила рыжие волосы брата. Тот не особо возражал. В этот момент он как раз пытался как-нибудь подняться.

— Вполне, — с усмешкой подтвердил Дэймон и, наконец-то вытащив руку из-под сестры, сел по-турецки. Хитаги же предпочла просто перевернуться на живот и подпереть лицо руками.

— Кстати, ты не думал отрастить волосы? — вдруг поинтересовалась она, без особых успехов пытаясь поудобнее устроиться. — У тебя и так довольно длинные для парня, а я бы смогла плести тебе хвостики… или косички.

— Хватит пытаться сделать из меня девочку, — шутливо надулся Дэймон. Затем он покачал головой и попросил: — Вернёмся к предыдущему разговору. Как он отреагировал? Был разочарован? Возмущён? Оскорблён? Растерян?

Вопросы сыпались без перерыва, а в глазах мечника играли огоньки довольного предвкушения. Ещё бы, любой вариант развития событий оставит Дэймона довольным. Или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги