Он смотрел на Пабста, который в его глазах был всего-навсего безымянным представителем абстрактного врага. Быстро подсчитал. Шестнадцать попаданий, равномерно распределенных по обеим сторонам грудной клетки и области сердца. Он не потерял меткости. Что касается второго, то тут результат был не таким эстетически привлекательным. Тут, на короткий момент, возникла игра в «кошки-мышки», что им не было предусмотрено. Выстрелы в бедро и мякоть зада причинили ненужное страдание. Впрочем, заключительный выстрел в лоб был точно по инструкции.

Он подхватил одного полицейского под руки и, напрягаясь, оттащил его к площадке фермы и дальше за жилой дом. Потом сделал еще одну такую же ходку. Низкие деревянные двери, которые вели в большой земляной подвал, обросли мхом и корнями травы. Он затолкнул полицейских на темный пол. Вероятность, что эти двое мертвых полицейских были всего лишь авангардом остальных, была велика. Довести до конца план – держать Линн спрятанной в подвале – не удастся. Он сделал еще один круг, проверяя, что все следы были уничтожены, а основная оборона работала. Под конец он вернулся к шипам «испанских рыцарей», на которые наткнулись полицейские, потерявшие там жизнь, и аккуратно прикрыл их сухими веточками. Эти шипы тут не для того, чтобы на них наступали люди. Шипы предназначены для прокалывания дырок в шинах автомобилей, а не для предупреждения пешеходов об ожидающей их угрозе.

<p>Глава 43</p>

Линн вздрогнула, услышав резкий звук выстрелов. Затаила дыхание. Послышалось еще десятка два выстрелов, потом все стихло. Связанные за спиной руки задрожали. Она чуть не ударилась в панику. Что, черт возьми, там происходит? Кто-то неожиданно появился и он отстреливается? Или он просто развлекается, тренируясь в стрельбе?

Она планировала дождаться его. Предоставить ему сделать первый шаг. Она не понимала, собирается он ее казнить или нет. Извне послышался еще один выстрел. Он казался последним и прозвучал как судьбоносный звон.

Выстрел милосердия. Времени оставалось мало.

Линн поползла вперед и начала шерудить ногой в хламе на полу. Свет из оконного отверстия был слабым. Рухнул штабель полупустых банок краски, и они покатились с дребезжащим звуком. Она сидела не шевелясь, но никто не появился, и она поползла дальше. В другом углу видна была корзина с парой поленьев и несколько смятых банок из-под шведского пива «ТТ». Совершенно проржавевший трехколесный велосипед. Смазочное масло и ветошь. Ничего полезного. Колени болели, будто она ползала на них. Она уже почти потеряла всякую надежду, когда увидела, что-то торчащее из открытой банки с краской, разглядела зубья и поняла, что это, должно быть, выброшенное полотно пилы. Зубами ей удалось выдрать присохшее к краске полотно. Помогая себе связанными за спиной руками, ей удалось засунуть полотно в щель между деревянными досками лестницы и нажать. Потом ударить пустой банкой. Та упала на пол, и она попробовала опять. После четвертой попытки полотно засело крепко. Она осторожно протянула веревку между зубьями. Первые волокна порвались легко и сразу.

* * *

Эрик убрал мобильник от уха. В нем трещало и гудело. Сломался, что ли? Далеко в помехах послышался слабый голос:

– Алло. Пол Свенссон. Почти никакого приема. Алло, это кто?

– Меня зовут Эрик Свенссон, инспектор уголовной полиции. Я бы хотел задать несколько вопросов, если можно.

– Давай, рожай уже! Я же поэтому и звонил с самого начала. Мне надо фермой заниматься и… – Шум нарастал, целиком заглушая голос Пола.

– Алло, почти ничего не слышно! Что ты говоришь, что ты уже звонил?

– Ну да, я же звонил про датчан. Про попытку взлома. А Пабст позвонил и вызвал подкрепление! Вы едете? Адрес…

Больше Эрик ничего не услышал, будто какой-то ураган местного значения пронесся над островом Смодаларе и заглушил все звуки. Телефон начал пищать. Эрик попробовал позвонить, но никакого соединения не было. Он раздраженно посмотрел на Рикарда:

– Почему это так чертовски трудно? Такое впечатление, что Пол Свенссон сидит в каком-то ветряном туннеле, ни фига не слышно. А главное, не слышно адреса! Но он явно нас ждет.

Рикард поднял брови:

– Что значит, он нас ждет? Почему? Он что, ясновидец?

– Он только что звонил в полицию и ждет, что кто-то приедет. Или кто-то там уже есть. Но это не связано с Линн, речь о каком-то взломе или потенциальной краже со взломом.

Рикард увеличил скорость на шоссе Нюнэсвэген, а Эрик пытался дозвониться до полиции в Хандене. Раздался высокий голос с явным диалектом северного Норрланда. Женщина. Сначала Эрик решил, что попал не на ту частоту.

– Алло, это Ханден? Куда я попал?

– Как я сказала, это коммутатор полиции Хандена, я Майя Оррефорс. Чем могу помочь? – Майя привыкла к тому, что стокгольмцы считали ее диалект более странным, чем если бы она говорил на китайском или марсианском. Как обычно, она реагировала спокойно. Выжидала.

– Привет, это инспектор из полиции в Сити. Мы ищем адрес на острове Смодаларе, Пол Свенссон. Он недавно звонил по поводу взлома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия ненависти

Похожие книги