Роды принимала старая волчица. Она была спокойна и деловита, от нее веяло такой уверенностью и добротой, что страх Илы развеялся. Рожала она несколько часов, и, когда ребенок появился, у Илы уже не было сил, и, кроме облегчения, она не испытала никаких чувств. Волчица поднесла кричащего ребенка к ее лицу.

– Ты можешь гордиться собой, – сказала она. – Девочка крепкая и сильная. Она, когда вырастет, будет похожа на тебя.

В комнату стремительно вошла хранительница. Она подошла к кровати и твердо сказала Иле:

– Ты должна положить свой камень ей на грудь, он должен узнать своего нового хозяина. Ила отрицательно покачала головой:

– Нет, я не хочу.

Хранительница вздохнула.

– Ты что, хочешь оставить свою дочь без защиты? – спросила она. Иле было тяжело думать после мучительных родов, но она странным образом почувствовала правоту хранительницы. Слабой рукой она сняла камень со своей шеи и положила ребенку на грудь. Камень на мгновение засветился и потух, а девочка внезапно замолчала и открыла глаза. Ила заплакала, глядя в сморщенное красное личико. Хранительница кивнула.

– А теперь ты должна ей дать имя, это твое право и твой долг. Назови его громко, чтобы услышала богиня-волчица. С этого момента она будет защищать твою дочь. И помни, в этом имени должна быть сила!

Ила вздохнула:

– Дара, – выкрикнула она. – Ее имя – Дара!

Камень еще раз на мгновение засветился, а девочка закрыла глаза и тихо засопела во сне. Хранительница улыбнулась:

– Ты все сделала правильно, теперь отдыхай.

Девочку унесли, и Ила осталась одна. Через мгновение она заснула тяжелым сном без сновидений.

Прошло несколько дней, и однажды утром Ила увидела рядом с кроватью свой заплечный мешок, дорожную одежду и пояс с оружием. Она встала, оделась и вышла из комнаты. В коридоре ее ожидала одна из молодых волчиц.

– Я должна проводить тебя до твоего дома, где бы он ни был, такова воля богини, – сказала она, хмуро ее разглядывая.

Ила кивнула:

– Мне надо в Горное королевство.

Волчица наморщила лоб:

– Я не знаю, где оно находится, но, пока ты завтракаешь, я это узнаю. Завтрак тебе принесут в комнату, – сказала она и ушла. А Ила быстро побежала по узким коридорам храма.

Ила прислушивалась к звукам, доносившимся из-за дверей, надеясь услышать детский плач. В четвертом или пятом коридоре от ее комнаты она его услышала. Ила открыла дверь и остановилась.

В комнате стояли две детские кроватки, а рядом с ними сидела молодая волчица и кормила ребенка грудью. Волчица подняла голову и посмотрела на Илу.

– Крепкая девочка и хорошо ест, – сказала она с улыбкой. – Она здорова, у нее все хорошо.

– Отдай мне ее, – выкрикнула Ила. Волчица отрицательно покачала головой.

– Я не могу, – сказала она.

– Тогда я возьму ее силой, – крикнула Ила и обнажила меч. Даже тень испуга не мелькнула на лице у волчицы, она смотрела по-прежнему спокойно и доброжелательно.

– Ты не сможешь, – сказала она и, положив ребенка в колыбель, выпрямилась и вытащила нож-коготь. Ила решительно сделала шаг вперед и остановилась, почувствовав на своей шее холодное лезвие ножа.

– Считала себя очень хитрой, – услышала она за своей спиной.

Ила скосила глаза и увидела ту волчицу, что должна была ее проводить до Горного королевства. Лезвие ножа-когтя вдавилось в кожу горла, и Ила почувствовала, как у нее потекла кровь. Волчица забрала у нее меч и рывком развернула к двери.

– Подожди, – сказала кормилица.

Она взяла ребенка и поднесла к лицу Илы.

– Посмотри на нее в последний раз.

У Илы навернулись слезы, сквозь их пелену она смотрела на спокойное улыбающееся лицо своей дочери.

– Она почти не плачет, – сказала кормилица. – Такое ощущение, что она все понимает. Ты родила хорошую волчицу. А теперь иди, – кормилица улыбнулась и добавила тем же безмятежным тоном: – Если ты вернешься сюда, я тебя убью.

– Пошли, – сказала, усмехнувшись, волчица, убирая свой нож-коготь с ее горла. – Завтракать ты, похоже, не хочешь.

Горы встретили их холодным ветром и снегом. Ила вытащила из своего мешка меховой плащ, а волчицы продолжали идти в одних набедренных повязках. Их было две. Одна – та, что вывела ее из храма, другая присоединилась к ним уже за городом.

Они шли налегке, держа наготове кривые ножи. От холода их кожа посинела, но они презрительно улыбались и шли вперед. Когда они немного отошли от города волков, на тропе показался мужчина-волк. Он доброжелательно улыбнулся Иле и подал волчицам заплечные мешки.

– Посторожи ее, – сказала одна из волчиц мужчине, и они скрылись в расщелине. Когда они появились снова, Ила с удивлением увидела, как они изменились. Они были одеты в меховые кожаные куртки с капюшонами и такие же штаны, на широких поясах висели мечи и кинжалы, а за плечами луки со спущенной тетивой. Посмотрев на ее лицо, волчицы усмехнулись.

– Без одежды мы ходим только в стае, а так мы имеем все, что есть у вас.

Ила безразлично пожала плечами:

– Меня это не интересует.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги