- Так в чём же суть паники твоей? – Холодно отозвался Джим и устремил глаза на застывшую посреди роскошной комнаты островитянку. – Ты вбежала сюда, сетуя на Аниту, твердя, что нам грозит какой-то риск…Еще скажи, что ты имеешь ввиду Джесси! Будь так добра, объясни мне…

Мелми сбавила обороты и притихла. Она заметила, как мгновенно изменился облик мужчины напротив. Голубые глаза наполнились лезвием, а спокойный тон – предвещал беду.

- К ним пожаловала Эмили Бланк. И в этом то наша угроза.

Вилла товарища Фокса

Мужчина предложил Джесси вернуться в дом. Им нужно многое обговорить. А учитывая то, в каком виде она сейчас пребывает перед ним – он ни за что не сможет сосредоточиться. Мисс Питерсон, конечно же, согласилась. Она поднялась из воды, демонстрируя своё соблазнительное тело, и прошагала к той части пляжа, где оставила свой спортивный костюм. Мужчина даже не собирался скрывать своего интереса и мастерски рассматривал контуры девушки. Широкие, округлые бёдра, тонкую талию и привлекательную грудь, которая и вызвала у товарища Фокса наибольший восторг.

- Боже, ты можешь побыстрее одеться?! - Негодующе воскликнул мужчина и всё-таки решился отвести взгляд в сторону, чтобы хоть как-то успокоится.

- Не обязательно было смотреть на меня. Мог сразу отвернуться.

- Отвернуться – серьезно?! Я всю последнюю неделю думаю о тебе раздетой, и тут – отвернуться?! – Товарищ Фокс презрительно фыркнул и вновь уставился на Джесси, которая уже стояла поодаль от него в спортивных штанах. Она не нашлась, что ответить на его слова, так как у неё звенело в ушах от такого неожиданного откровения.

- И не забудь про кофту, - прерывисто дыша, подытожил Фил Фокс Старший и стремительной походкой поспешил к крыльцу. Бежать, пока не поздно.

Когда девушка вошла в дом, то застала его лежащим на небольшой, оливковой софе с сигаретой в руке. Она неловко толпилась у двери, не зная, что предпринять или сказать.

- Ты еще долго так будешь стоять? – Поинтересовался Фокс и выпустил облако дыма.

- Где мне можно расположиться?

- Возле меня, - поддразнивая девушку, ответил мужчина и слегка придвинулся на софе.

- Я и не сомневалась. А если серьезно?

- А если серьезно, моя дорогая, то мы не будем сегодня спать.- Товарищ Фокс в мгновение ока пересек комнату и оказался перед Джесси. – Но, заметь, я сказал, сегодня.

- И чем же мы займемся? – Двузначно поинтересовалась девушка и дерзко вздёрнула подбородок, приготовившись встретиться взглядом со своим демоном. Что её так тянет к нему?

Фокс удивленно вскинул брови вверх и сделал очередную затяжку.

- К нашему совместному разочарованию, мы будем пить кофе, и пытаться разобраться в какое дело мы вляпались.

- Отличная перспектива, - задумчиво отозвалась мисс Питерсон и направилась в сторону кухни, а затем уже оттуда, как ни в чём не бывало осведомилась, - панкейки будешь?

- Что? – Рассмеялся Фокс, не переставая любоваться девушкой, которая уже стоит наготове со сковородкой в руке. – Надеюсь, ты будешь использовать её только для кулинарии!

- Смотря, как вы будете себя вести, товарищ Фокс.

- Я само послушание, - откликнулся мужчина и вскинул руки, якобы сдаваясь на милость.

Джесси не могла перестать звонко смеяться, вторя развеселившемуся Фоксу.

- Дурацкая идея с панкейками? Просто я подумала, если будем столько говорить…может ты проголодаешься… - Виновато произнесла девушка и отвела глаза в сторону, стыдясь увидеть реакцию вошедшего на кухню мужчины.

Фокс нежно возложил руки на её плечи и поощрительно сказал:

- Побольше сахара, сердце моё. – И сделал привычный, повелительный кивок головой.

Мисс Питерсон стала копаться на полках, в поисках всего необходимого для приготовления. А товарищ Фокс, в свою очередь, застыл у стола, уперев руки в боки и над чем-то явно задумавшись.

- Джесс, ты не видела мои сигареты?

- Ты мог оставить их в гостиной.

Мужчина мгновенно последовал указанию Джесси, а когда вернулся, сразу же перешёл к делу:

- Знаешь, что меня беспокоит больше всего?

- Что?

- Я не пойму, что заставило Кэба… - Фокс сделал многозначную паузу и закурил… - что заставило его оставить бар этой несносной и тупой Мелми.

- А та любовница, о которой говорила Эмили, тебя значит не беспокоит?

- Кэб не мог ей изменять. Он изрядно издевался над ней – это да… - Беззаботно размышлял вслух мужчина, а затем сделал очередную глубокую затяжку. – Эмили всегда была без ума от него и бешено ревновала. Ей всегда виднелись какие-то измены с его стороны.

- А они были? – Осторожно осведомилась Джесси, пока мешала венчиком однородную массу для панкейков.

- Нет, Джесси, я же уже говорил. Как только Кэб стал жить с Эмили, после Бухареста…Всё переменилось, понимаешь? Он сказал, что нашёл ту самую, ради которой готов отказаться от других. Поверь, я знал его…лет 30 наверное…

Джесси опустила глаза к плите, мимолётно подумав, что она ещё столько и на свете не прожила.

Перейти на страницу:

Похожие книги