— Эх, — вздохнул Эвелин. — Просто тебе меня не понять. Человек без амбиций никогда не сможет принять мои идеи. Поэтому у меня нет друзей и никогда не будет. Вы просто не сможете уловить суть моего пути.

— Нет, я прекрасно понимаю о чём ты говоришь, но это всё чушь. С таким отношением к жизни, править ты будешь только на кладбище.

Эвелин поправил свою шляпу и посмотрел Филина.

— Ладно, не бери в голову. Не надо мне было всё это тебе рассказывать. Теперь я чувствую себя идиотом.

Замок был уже прямо на пути. До ворот оставалось всего каких-то несколько десятков метров. Но пройти это расстояние целым было не так-то и просто, ведь за углом скрывалась засада!

<p>Глава 19: Решительные шаги</p>

Филин вспомнил, как во времена своей прошлой жизни он преодолевал свой путь к власти. После того, как он разорвал свою связь с мафией, начал строить карьеру с ноля. Пока мафиозники думали, что Гарольд умер, у него всё шло достаточно гладко.

В кратчайшие сроки он добрался до политической жизни. Известный Лондонский депутат. Казалось бы, всё пошло как по маслу, но не тут-то было. Чёртова мафия прознала в нём бывшего участника и начала охоту на него, его друзей и его семью. Нельзя было оставлять это положение на произвол судьбы.

Одним тёплым вечером, после тяжёлого рабочего дня, Гарольд напился пива и плюхнулся на диван. Ему хотелось просто отключиться на несколько часов, чтобы ни одна душа его не беспокоила.

— Дорогой, тут тебе звонят! — будит его жена.

— Марта, какого чёрта? Я же сильно устал. Скажи этим придуркам, что я очень занят.

— Это звонит Карл, он говорит, что его преследуют люди из мафии.

Гарольд резко протрезвел и поднялся с кровати.

— Суки! Не дают мне покоя! Надо преподать им урок!

Он открывает свой шкаф и достаёт оттуда дробовик.

— Дорого, зачем тебе оружие? — встревоженно спрашивает Марта.

— Эти ублюдки не понимают нормальную речь. Поэтому я буду говорить с ними на языке дроби!

— Будь осторожен, ты из-за своих выходок уже трижды чуть не попал в полицию.

Гарольд нежно приобнял и поцеловал свою жену.

— Не волнуйся милая, ты же знаешь, что я не позволяю себе больше совершать ошибок. Больше я никогда не проиграю!

— Я на это надеюсь.

По пути к двери его встретила маленькая дочь — Лидия.

— Папа, ты куда, и зачем тебе ружьё? — протирая сонные глаза спрашивает она.

— Доча, я собираюсь съездить на охоту, это не на долго.

— А почему так поздно?

— Тот зверь, на которого я буду охотиться только ночью вылезает из своей норы. Он очень подлый и хитрый. А ещё он донимает нашего хорошего друга — дядю Карла.

Лидия подбегает к отцу и крепко его обнимает.

— Я не хочу чтобы ты уходил! Если этот зверь так опасен, как ты говоришь, то я хочу чтобы ты остался дома, в безопасности!

Гарольд наклонился к дочери и погладил её по голове.

— Не переживай, папе всё под силу. Я справлюсь с этим зверем на раз два. Я вернусь и ты даже не будешь ещё ложиться спать.

— Обещаешь?

— Конечно! Всё будет хорошо.

Захлопнув дверь, он вызвал к себе ещё двух вооружённых громил и вместе они направились в место, где должен быть Карл.

Уже по пути машина столкнулась с преследованием. Прямо из переулка на дорогу выехал танк. Он начал палить по машине Гарольда, но тот ловко выруливал зигзагом. Снаряды разрывали асфальт то с одной, то с другой стороны. Каменные осколки залетали в салон.

— Твою мать, нас сейчас подстрелят! — крикнул один из громил.

— Нет, у них ничего не выйдет! — крепче сжимает баранку Гарольд. — Доставай пластид и гранату!

— Что ты задумал?!

— Просто сделай это!

Напарник послушался и передал эти вещи Гарольду. Он же, в свою очередь, резко сдал назад и загнал машину танку под гусеницы. Мощное столкновение сорвало автомобилю крышу. Над головой нависло угрожающее днище танка.

— Вот ты и попался!

Гарольд клеит гранату на дно танка, выдёргивает чеку и сразу же жмёт на газ. Машина выскальзывает из под гусениц и вражеская техника виртуозно взрывается.

— Так тебе и надо, мудила!

Путь расчищен, осталось только добраться до Карла и надеяться, что с ним ничего не случилось. Но было уже поздно! С ним кое-что всё таки случилось! Трое мафиозников уже взяли его в заложники и связали. В старом складе они стали измываться над ним зверскими пытками. Забивать гвозди в колени, вырывать ногти и обливать кипятком.

— Нет, перестаньте! Я ничего вам не сделал! — вопил от боли Карл.

Один из бандитов снял маску. Это оказался старый знакомый Гарольда — Фрэнк. Мужик, который в своё время сильно его предал и покалечил.

— Никто ничего переставать делать не будет, — говорит он. — Твой дружок Гарольд должен поплатиться за то, что встал у нас на пути. Скоро будут выборы мэра и этот хуесос ни в коем случае не должен нам помешать их сфальсифицировать!

— Иди нахуй! — плюёт в него Карл.

— Иди ты нахуй! — Фрэнк бьёт того в лицо и разбивает ему нос. — Я не потерплю такую наглость! Ребята, сдирайте с него кожу, я хочу послушать как он будет орать!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже