В этот момент Кристо увидел, как на лунной дорожке из воды стал медленно поднимается чёрный силуэт подлодки. Индейцу стало страшно, но очередной призыв брата заставил действовать. Прыгнув в лодку, он начал грести.

– Бальтозар, он, вероятно, вооружён…

– Чего ты боишься? Я приготовил два кинжала и свой старый карабин. – Он кивнул на дно лодки.

Слово «карабин» подействовало на Кристо успокаивающе, и он налёг на весло. Доктор заметил преследователей, и его лодка поплыла быстрее.

– Остановитесь! – крикнул Бальтозар.

В ответ прозвучал выстрел, затем другой. Одна пуля попала в грудь старому индейцу. Он охнул и повалился навзничь. Кристо сразу понял бесплодность задуманного и, прекратив грести, схватил карабин. В отличие от своего брата он стрелял плохо и промахнулся, выпустив два патрона. Тем временем Сандро оказался уже у подлодки, и ещё через несколько мгновений она ушла под воду.

– Ну как ты? Живой? – спросил он, приподняв голову брата.

– Живой… – прохрипел Бальтозар. – Жаль только, упустили мы его.

Кристо разорвал рубашку и перевязал рану.

– Скажи ему спасибо, что не пристрелил нас… Тут и улитке-жемчужнице было ясно, что нам его не взять…

Лодка причалила к берегу. Привязав ее, Кристо прицепил карабин и взвалил брата на спину. Дорога до виллы показалась длинной – добирались они целый час. Доктор Вейслин был на месте – он дежурил. Осмотрев Бальтозара, он попросил Ольсена отправить машину за доктором Сандро:

– Одному трудно будет справиться – проникающее ранение грудной клетки.

Выйдя вместе с Ольсеном из приёмного отделения, Кристо угрюмо проговорил:

– Не нужно за доктором посылать…

– Что это значит?! – удивился управляющий.

– Эту пулю Бальтозар получил как раз от Сандро.

Ольсен остановился и изумлённо посмотрел на него.

– Я не стал говорить это при враче… Кто их знает, может, они связаны… В общем, так… – И Кристо рассказал всё, что знал и увидел.

Внимательно выслушав индейца, Ольсен вспомнил письмо профессора Джонсона.

«Ну вот, и за Сальватором началась охота», – подумал он и вслух добавил:

– Ты Вейслину ничего не говори до утра… Насчёт второго доктора я сам объясню, скажу, что его не нашли. А об остальном надо подумать.

Узнав об отсутствии Сандро, Джеймс выругался и полночи в одиночестве оперировал раненого…

А утром он вошёл в кабинет управляющего и протянул тому конверт.

– Что это?

– Читайте.

Ольсен покрутил в руках лист, а затем прочитал написанное Сандро:

«Доктору Джеймсу Вейслину лично в руки. Я прошу простить меня, Джеймс, но обстоятельства заставляют меня внезапно и без предупреждения покинуть вас всех. Желаю удачи. Сандро».

Ольсен удивлённо посмотрел на собеседника:

– Как вы думаете, Джеймс, что бы это значило?

– Мне трудно судить о намерениях коллеги. Одно очевидно – он больше сюда не вернётся.

– Почему вы так думаете? И почему он написал именно вам?

– После такой записки я бы не вернулся. А почему она адресована мне?.. Сандро мог написать её только двум людям – мне и господину де Аргенти. Поскольку профессора нет, значит… И ещё… Взаимоотношения с ним у меня были самыми тёплыми. Может быть, поэтому он и обратился ко мне.

Аргументы, приведённые Вейслином, показались управляющему убедительными, и он решил рассказать всё то, чего не знал доктор. Реакция, с которой Джеймс слушал рассказ, вселила в Ольсена полную уверенность в непричастности Вейслина к совершённому.

– Профессору грозит опасность разделить судьбу Джонсона…

– Вы считаете, что подлодка пошла к острову? – в задумчивости спросил Джеймс.

– Я просто уверен, иначе зачем бы Сандро, или как его там, было бежать?

– Пожалуй, в этом есть что-то… Теперь я начинаю понимать, почему Сандро интересовался вопросами, которые, казалось бы, его не должны были касаться.

– То есть?

– Он не раз расспрашивал меня про сына профессора – почему он с семьёй не приезжает в Аргентину и говорил ли мне профессор об исчезнувшем учёном Джонсоне… По поводу сына – я сам мало что знаю и в общем-то не задумывался над личными проблемами профессора. А о Джонсоне Сальватор со мной не разговаривал, и я отправил Сандро к самому господину де Аргенти с этим вопросом. Всё это было недавно.

– Значит, он не всё понял… – задумчиво произнёс Ольсен.

– Что будем делать? – спросил Джеймс.

– Вам, доктор, придётся продолжать лечение. А я после обеда уеду в Панаму, а затем отправлюсь на остров.

– Вы не успеете… Давайте посмотрим карту.

Даже самые грубые подсчёты показывали, что Ольсен опаздывал в лучшем случае на неделю.

– Есть ещё один вариант… – задумчиво произнёс Вейслин.

– Какой?

– Послать дельфинов.

– Каким образом?!

– Неделю назад на консультацию приезжал Карлос Менес.

– Это офицер с частью мозга афалины?

– Да. Так вот, во время купания он неожиданно для себя начал понимать речь дельфинов и даже говорить с ними.

– Послушайте, Джеймс, а он совсем в этого морского млекопитающего не превратится? – полушутя спросил управляющий.

– Не должен, – серьёзно ответил Вейслин. – Правда операции пока отложены из-за неясности отдалённых результатов. А они постепенно дают о себе знать – сначала цветные сны о море, теперь вот язык дельфинов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Александра Беляева

Похожие книги