Получив от родителей письмо с острова, в котором они писали о событиях, связанных с похищением Сальватора экипажем подводной лодки, Розали де Митта, урожденная Вильбуа, задумалась.
За все время своего замужества она лишь только раз навестила своих родителей. Из романтической девушки Розали очень скоро превратилась в великосветскую даму, которая тем не менее выгодно отличалась от чопорных женщин своего круга естественностью и какой-то природной открытостью. Может быть, сыграли роль врожденные данные молодой женщины, а может быть, сказались особенности воспитания на одиноком, затерянном в океане острове. Не получилось с учебой (она успела закончить только два курса колледжа), но зато у нее была прекрасная семья, замечательная дочка и любящий муж, занимавший к тому же заметное положение в обществе.
Муж — Виктор де Митта — служил высокопоставленным чиновником в департаменте иностранных дел. Он быстро достиг нынешнего положения, и можно было с уверенностью утверждать, что впереди его ждет блестящая карьера…
— Что читаем? — спросил Виктор, целуя жену.
Розали ответила на поцелуй и, невесело улыбнувшись, протянула мужу письмо:
— Тревожные новости с острова, дорогой… Надо бы навестить родителей — уже год обещаем.
Виктор взял лист и рассеянно пробежал глазами по строчкам. Сложные, противоречивые чувства возникли в его душе. Розали это заметила и, ласково обняв мужа, прервала затянувшееся молчание:
— Что ты думаешь по этому поводу, милый?
Виктор еще несколько мгновений находился во власти своих мыслей, а затем на его лице появилась привычная мягкая улыбка, и он ответил:
— Не нужно нам этого делать, дорогая, отложим поездку, — но тут же понял, что слова его прозвучали неубедительно, и быстро добавил. — После обеда мы об этом поговорим…
За столом обычно спокойный Виктор явно нервничал. Это проявилось в некоторой несдержанности его по отношению к прислуге. Розали не узнавала мужа. Ничего не понимая, молодая женщина с нетерпением ждала окончания трапезы.
Часто после еды супруги в рабочем кабинете Виктора обсуждали последние новости, но на этот раз де Митта увлек жену в сад. Устроившись в беседке, он еще несколько минут испытывал ее терпение, молча выкурив две сигареты. Но вот, словно решившись, он придвинулся ближе и медленно проговорил:
— Милая, нам не нужно покидать Париж и плыть на остров…
— ?!
Сделав очередную паузу и собравшись с мыслями, продолжил:
— Несмотря на то, что я тебе полностью доверяю, я скажу сейчас не все… А то, о чем ты узнаешь, составляет государственную тайну… — улыбка слетела с его губ, и Виктор серьезно посмотрел на жену. — …Это письмо наталкивает меня на мысль, что на острове сейчас никого нет…
— Как?! Но ведь Жак пишет, что все обошлось благополучно?
— Да, но мы не знаем о последующих событиях… Дело в том, что в Тихом океане есть, вернее, был сверхсекретный объект, приносивший 5% от национального дохода Франции. Не так давно он уничтожен при загадочных обстоятельствах, а скрупулезный анализ имеющихся данных позволяет сделать вывод: события на острове и ликвидация объекта — дело одних рук. Учитывая это и известную только мне информацию, я допускаю, что наши родные являются в настоящий момент пленниками подлодки.
Еще недослушав его, Розали залилась слезами, и только вид приближающегося к ним слуги заставил молодую женщину сдержать рыдания.
— Господин советник, вам звонят из департамента.
— Спасибо, Жан. Идем, дорогая. Тебе не нужно оставаться одной. Я ненадолго отлучусь, — но де Митта ошибся. Его вызывали в департамент иностранных дел на срочное совещание…
Вернувшись поздно вечером домой, Виктор застал плачущую жену. Он довольно быстро успокоил ее, заверив, что все родные живы и здоровы.
— Даже если и так… но они у немцев в плену!
— Розали! Ты же понимаешь, что я говорю тебе не все… Жизнь твоих родителей и Жака вне опасности. Будь умницей, крепись. Даст Бог, все окончится хорошо.
Прошло несколько дней… Розали не плакала больше. Уверенность мужа передалась и ей. И хотя на сердце было тяжело, внешне она была спокойна.
Однажды молодой женщине понадобилась книга, которая имелась только в библиотеке Виктора. Розали зашла в кабинет. Отыскав глазами нужное издание, оказавшееся на верхней полке, она нажала кнопку вызова слуги.
— Жан, — проговорила хозяйка, когда он вошел. — Мне необходима «История открытий островов Великого океана».
— Да, мадам. Одно мгновение, — Жан быстро взобрался по складной лестнице и достал нужную книгу, случайно уронив при этом издание, стоявшее рядом.
Что-то заставило Розали наклониться и поднять книгу вместе с выпавшим из нее небольшим листком бумаги, сплошь заполненным мелким почерком.