Тут же медью смирил и Патрокла блистательный Гектор

650 В схватке кровавой и с плеч его славные снял бы доспехи,

Или чтоб труд боевой еще многим Патрокл увеличил.

Вот что, в уме поразмыслив, за самое лучшее счел он:

Чтобы товарищ лихой Ахиллеса, Пелеева сына,

Рать конеборных троянцев и Гектора в медных доспехах

655 К городу снова погнал и дыханье отнял бы у многих.

Гектору прежде всего малодушие в сердце вложил он.

На колесницу взойдя, обратился он в бегство, и прочим

Крикнул бежать: весы священные Зевса познал он.

Тут и ликийцы в бою не остались могучие, в бегство

660 Все обратились, когда увидали царя пораженным

В сердце, средь кучи убитых; вокруг него много погибло

Воинов храбрых с тех пор, как простер эту распрю Кронион.

Быстро сорвали доспех с сарпедоновых плеч мирмидонцы, -

Медный, блистающий ярко. Его к кораблям изогнутым

665 Отдал друзьям отнести Менетиев сын многомощный.

Тучегонитель Зевес обратился тогда к Аполлону:

"Вынеси, Феб дорогой, из-под копий и стрел Сарпедона,

Тщательно кожу очисти от черной запекшейся крови,

Тело подальше снеси и, омывши речными струями,

670 Смазав амвросией, платьем одень его вечно нетленным-

Все это сделавши, взять поручи его быстрым вожатым

Смерти и Сну, близнецам, чтоб они поскорей Сарпедона

В край отнесли плодоносный, в пространную землю ликийцев.

Там его братья и близкие все похоронят, воздвигнув

675 Холм погребальный и столб, как честь воздается умершим",

Так он сказал. Аполлон непослушен родителю не был.

Быстро с Идейских вершин спустился в ужасную сечу,

Вынес тотчас из-под копий и стрел сарпедоново тело,

Дальше от боя унес и, омывши речными струями,

680 Смазав амвросией, платьем одел его вечно нетленным.

Все это сделавши, взять поручил его быстрым вожатым

Смерти и Сну, близнецам, чтоб они поскорей Сарпедона

В край отнесли плодоносный, в пространную землю ликийцев.

В это время Патрокл, понукая коней и возницу,

685 Гнал пред собой в ослепленьи великом троян и ликийцев.

Если бы следовал он наставленьям Пелида, безумец,

Злого жребия черной погибели он избежал бы.

Воля Зевса, однако, сильнее всегда, чем людская.

Храброго мужа ввергает он в страх и победы лишает

690 Очень легко, а иной раз и сам побуждает сражаться.

Так и теперь он воинственный дух возбудил у Патрокла.

Кто же был первый и кто был последний, кого умертвил ты

После того как уж к смерти, Патрокл, тебя боги призвали?

Прежде всего - Адреста, потом Автоноя, Ехекла,

695 Также Перима, Мегада, Епистора и Меланиппа,

После того - Еласа и Мулия вместе с Пилартом:

Этих убил он. Другие ж о бегстве подумали каждый.

Высоковратную Трою тогда же руками Патрокла

Взяли б ахейцев сыны, - так бешено пикой он бился, -

700 Если бы Феб-Аполлон не стоял на возвышенной башне,

Гибель ему замышляя, троянцам же помощь готовя.

Трижды на выступ высокой стены Менетид поднимался,

Трижды оттуда обратно отбрасывал Феб Менетида,

В ярко блистающий щит ударяя бессмертной рукою.

705 Но лишь в четвертый он раз устремился, похожий на бога,

Голосом страшным ему загремел Аполлон дальновержец:

"Богорожденный Патрокл, отступи! Не тебе твоей пикой

Город отважных троянцев назначено роком разрушить,

Ни самому Ахиллесу, хоть он тебя много сильнее!"

710 Так он сказал. И Патрокл отступил намного обратно,

Гнева желая избегнуть далеко разящего Феба.

Гектор в скейских воротах сдержал лошадей своих быстрых.

Он колебался, - назад ли в толпу их погнать, чтоб сражаться,

Или отдать приказанье народам к стене собираться.

715 Так размышлял он, когда Аполлон перед ним появился,

Образ цветущий приняв молодого, могучего мужа

Асия; Гектору дядей по матери он приходился,

Братом родным приходился Гекубе и сыном - Диманту,

Жившему в крае Фригийском вблизи сангарийских течений.

720 Образ принявши его, сказал Аполлон дальновержец:

"Гектор, ты бой прекратил? Не должно бы так тебе делать!

Будь я сильнее тебя, насколько тебя я слабее,

Скоро б раскаялся ты, что окончил кровавую битву!

Ну-ка, направь на Патрокла коней своих крепкокопытных,

725 Может, его ты сразишь, и даст Аполлон тебе славу".

Молвил и снова к борьбе человеческой бог обратился..

Гектор могучий тотчас Кебриону отдал приказанье

Гнать на сраженье бичом лошадей. Аполлон, удалившись,

В толпах сражавшихся скрылся. Смятенье ужасное поднял

730 Он средь ахейцев, троянцам и Гектору славу готовя.

Гектор данайцев других оставлял, никого не сражая,

Прямо он гнал на Патрокла коней своих крепкокопытных.

Тотчас тогда и Патрокл соскочил с колесницы на землю

С пикою в левой руке. А правою поднял он камень, -

735 Мраморный камень большой, острозубый, всю руку занявший..

Бросил, напрягшись, его, и недолго летел он до мужа.

Не промахнулся могучий Патрокл. Кебриону, вознице

Гектора, вожжи в руках державшему, камнем зубристым

Прямо в лоб он попал, - побочному сыну Приама.

740 Брови камень сорвал, не выдержал череп удара,

Весь раскололся; упали на землю глаза Кебриона

В пыль пред ногами его. И сам, водолазу подобный,

Он с колесницы свалился, и дух его кости оставил.

Над Кебрионом смеясь, сказал ты, Патрокл конеборец:

745 "Право же, как человек этот легок! Как ловко ныряет!

Если бы на море, рыбой обильном, он вдруг очутился,

Перейти на страницу:

Похожие книги