380 Словно как вал огромный широкоразливного моря

Выше боков корабля подымается, двинутый страшной

Силою бури, которая волны на волны вздымает, —

Так устремились трояне с неистовым воплем за стену;

Коней пригнали туда ж и у корм в рукопашную битву

385 С копьями острыми стали; они с высоты колесниц их,

Те же с высоты кораблей своих черных, на оных держася,

Бились шестами огромными, кои в судах сохранялись

К бою морскому, сплоченные, сверху набитые медью.

Храбрый Патрокл, доколе ахейцы с троянскою силой

390 Бились еще пред стеною, вдали от судов мореходных,

В куще сидел у высокого духом вождя Эврипила,

Душу ему услаждал разговором и тяжкую рану

Вкруг осыпал врачевством, утоляющим черные боли.

Но как скоро за стену увидел стремящихся бурно

395 Гордых троян, а данаев услышал и крик и тревогу,

Громко воскликнул Патрокл и руками по бедрам могучим

С грусти ударил себя и, печальный, вещал Эврипилу:

«Нет, Эврипил, не могу я с тобою, хотя б и желал ты,

Долее здесь оставаться; ужасная битва восстала!

400 Пусть благородный сподвижник тебя утешает; а сам я

К другу Пелиду спешу, да его преклоню ополчиться.

Может быть, как предузнать? — убедить Ахиллесово сердце

Бог мне поможет; сильно всегда убеждение друга».

Так говорящего, ноги его уносили. — Ахейцы

405 Против троян нападающих крепко стояли, но тщетно

Их, и меньших числом, отразить от судов напрягались.

Тщетно и Трои сыны напрягались, ахеян фаланги

Боем расторгнув, ворваться в ряды кораблей их и сеней.

Словно правильный снур корабельное древо ровняет

410 Зодчего умного в длани, который художества мудрость

Всю хорошо разумеет, воспитанник мудрой Афины, —

Так между ними борьба и сражение ровные были.

Те пред одними, а те пред другими судами сражались.

Гектор герой на Аякса, высокого славою, вышел.

415 Оба они за единый корабль подвизались, и тщетно

Сей защитителя сбить и корабль запалить домогался,

Тот отразить сопостата, которого демон приближил.

Тут Клитеида Калетора свергнул Аякс знаменитый,

Огнь на корабль заносящего, пикою в перси ударив;

420 С шумом он грянулся в прах, из руки его выпала светоч

Гектор, как скоро увидел родного ему Клитеида,

Замертво павшего в прах перед черной кормой корабельной,

Звучно воскликнул, троян и ликиян на бой поощряя:

«Трои сыны, и ликийцы, и вы, рукоборцы дарданцы!

425 Стойте, страшитеся в сей тесноте отступать из сраженья;

Лучше отстойте вы Клития сына, да враг не похитит

Славных оружий с убитого в самом стану корабельном».

Так произнес, и в Аякса направил сияющий дротик,

Но попал не в него, а в клеврета его, Ликофрона,

430 Мастера ветвь, киферейца, в Аяксовом жившего доме

С оной поры, как убийство свершил у киферян священных;

Гектор его, близ Аякса стоящего, в череп над ухом

Дротом ударил убийственным; в прах он, с кормы корабельной

Рухнувшись, навзничь пал, и его сокрушилася крепость.

435 Храбрый Аякс ужаснулся и к брату младому воскликнул:

«Тевкр, потеряли мы, брат мой, нашего верного друга!

Пал Масторид, которого мы, из Киферы пришельца,

В нашем дому, как любезных родителей, все почитали.

Пал он от Гектора! Где же твои смертоносные стрелы?

440 Где твой лук сокрушительный, данный тебе Аполлоном?»

Рек он, — и тот его понял и, прянувши, стал близ героя

С луком разрывчатым в верной руке и с колчаном на раме,

Полным пернатых; и, быстро он их на троян посылая,

Клита стрелой поразил, Пизенорову славную отрасль,

445 Друга Панфоева сына, почтенного Полидамаса.

Был он возница его, и тогда над конями трудился,

Правил туда, где в сражении гуще клубились фаланги;

Гектору тем и троянам желал угодить он, но быстро

Гибель пришла, и никто из друзей от нее не избавил:

450 В выю возатаю с тыла стрела смертоносная пала;

На землю грянулся он, и обратно ударились кони,

Праздной гремя колесницею. Скоро то сведал владыка

Полидамас, и коням убегающим вышел навстречу.

Их Астиною слуге, Протаона сыну, вверяя,

455 Крепко наказывал близко держать, на виду непрестанно;

Сам, устремившись обратно, с передними стал на сраженье.

Тевкр же другую стрелу против Гектора мужеубийцы

Вынул; и, верно, принудил бы бой перервать пред судами,

Верно, стрелой у героя победного душу исторг бы;

460 Но не укрылся от промысла Зевсова; Зевс Приамида

Сам охранял и у Тевкра пылавшего славу похитил:

Тевкр наляцал, как на луке его превосходном крутую

Бог сокрушил тетиву, и у Тевкра умчалася мимо

Тяжкая медью стрела, и лук из руки его выпад,

465 Тевкр ужаснулся и к брату Аяксу немедля воскликнул:

«Горе! какой-то демон ратные замыслы наши

Все разрушает; и лук у меня он исторгнул из длани,

И расторг тетиву мне, которую свежую ныне

Я на лук навязал, чтобы вынесла частые стрелы».

470 Тевкру ответствовал быстро Аякс Теламонид великий:

«Друг, оставь ты в покое и лук, и крылатые стрелы,

Если их бог рассыпает, ахеянам храбрым враждебный.

С пикой огромной в руке и с щитом на плече, Теламонид,

Ратуй троян и дружины свои возбуждай к ратоборству.

475 Пусть нелегко, в победой гордяся, возьмут сопостаты

Наши суда доброснастные; вспомним ахейскую храбрость!»

Так говорил он — и Тевкр под кущею лук свой оставил;

Перейти на страницу:

Похожие книги