Встань, Диомед! и что ты всю ночь почиваешь беспечно?Или забыл, что трояне, заняв возвышение поля (ἑπὶ θρωσμὸς πεδίοιο),Близко стоят пред судами и узкое место нас делит?

В другом пассаже [696]мы читаем:

Трои сыны ополчались, заняв возвышение поля (ἑπὶ θρωσμὸς πεδίοιο),Окрест великого Гектора, Полидамаса героя.

В обоих этих пассажах θρωσμὸς πεδίοιο является местоположением троянского лагеря на правом берегу Скамандра, о котором уже упоминалось в VIII песни (V. 489–492), где о нем говорится следующее:

В войске троянском совет сотворил блистательный Гектор,Вдаль от ахейских судов, к реке отошедши пучинной,В чистое поле, где место от трупов свободное было.Там сошедшие с коней, трояне слушали слово [697].

В этих стихах нет никаких намеков на то, что место, где располагался троянский лагерь на берегу Скамандра, было выше, чем долина. Мы находим слова θρωσμὸς πεδίοιο и третий раз в «Илиаде»:

Так при судах дуговерхих блестящие медью ахейцыСтроили окрест тебя, Пелейон, ненасытимый бранью.Их ожидали трояне, заняв возвышение поля (ἑπὶ θρωσμὸς πεδίοιο) [698].

Здесь эти слова также указывают на местоположение троянского лагеря, который уже описывался ранее, в Il. XVIII. 256: «В поле, близ самых судов: далеко мы стоим от твердыни»; это описание говорит о том, что лагерь находился на плоской долине, близ кораблей. Я обращаю особое внимание на тот факт, что в этих трех случаях поэт упоминает местоположение троянского лагеря, противопоставляя его греческому лагерю: последний был расположен на берегу Геллеспонта. Следовательно, единственный возможный перевод θρωσμὸς πεδίοιο будет «Верхняя долина»: она чуть поднимается, но возвышенностей-холмов на ней нет.

Перед городом, но чуть вбок от Троянской долины на открытом пространстве находился курган, который люди называли Батиеей, в то время как боги именовали его погребением быстрой Мирины; здесь троянцы и их союзники расставили свои войска [699]. Согласно Страбону, Мирина считалась (исходя из ее эпитета πολύσκαρθμος –«легконогая») одной из амазонок; этот же эпитет давали лошадям за их быстроту, и Мирину называли так из-за быстроты, с которой она вела свою колесницу [700]. Однако профессор Сэйс говорит мне, что, по его мнению, Мирину следует отождествлять с амазонкой Смирной, то есть другим именем Артемиды-Кибелы, поскольку амазонки в первую очередь были жрицами этой азиатской богини. Мириной назывался город на Лемносе, и еще один, на побережье Мисии, в 40 стадиях к югу от Гриния, и Смирна или Саморна было старым названием Эфеса, основание которого приписывали амазонкам. Мирра – имя восточной Афродиты – это одна из форм Смирны, nбыло ассимилировано с предшествующим r.

Далее, Гомер упоминает курган Эсиета, с вершины которого Полит, сын Приама, доверясь быстроте своих ног, сидел, ожидая, пока ахейцы не побегут вперед от кораблей [701]. Следовательно, этот курган следует искать между Илионом и греческим лагерем. Сын Эсиета, Алкафой, был женат на дочери Анхиза Гипподамии [702].

На некотором расстоянии перед Илионом находилось, как уже было сказано, место слияния Скамандра с Симоентом, а также брод на Скамандре; и близ них был курган Ила, увенчанный столпом, к которому прислонился Парис в тот момент, когда стрелял в Диомеда и ранил его [703]. Такое расположение этого памятника доказывается также рассказом о совете, который держал Гектор вдали от кораблей [704], на берегу Скамандра и вблизи кургана Ила [705]. Он находился между греческим лагерем и Скамандром, поскольку тысячи сторожевых огней троянского лагеря были видны между кораблями и рекою [706]. Однако следует отчетливо понимать, что, поскольку курган Ила был расположен между греческим лагерем и Скамандром, он должен был находиться на левомберегу или вблизи него; это важное обстоятельство в определении топографии Троянской долины. Однако существует еще другой пассаж, который, по-видимому, противоречит и этому; ибо Приам, отправляясь к Ахиллу, сначала проезжает мимо кургана Ила и затем достигает брода на Скамандре, где поит своих мулов и коней [707]. Далее, по-видимому, этому противоречит и тот пассаж, где говорится, что Гектор, который сражался на левом фланге битвы на берегу Скамандра, ничего не знал о резне [708], которая происходила близ кургана Ила, где, согласно Il. XI. 369–379, Диомед был ранен Парисом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Илион

Похожие книги