На Мэй не было лица, девушка находилась на грани истерики. Парочка аристократок громко смеялась над ней, обсуждая её между собой. Вот они удивились, когда я грубо оттолкнул их и нежно обнял свою жену:

— Дорогая, тебя здесь обижают? — спросил у воспрявшей духом принцессы.

— Пф-ф-ф, — мерзко фыркнула тощая. — Разве можно обидеть бастардку? Она дочь шлюхи, у неё по умолчанию нет гордости.

— Да что дикарь может понимать, он же сам вылез из дерьма, — ехидно рассмеялась толстая. Обе говорили на китайском, думая, что я их не понимаю. Они даже не удосужились послушать, на каком языке я общался с другими аристократами. ИИ отлично переводил любую фразу в синхронном режиме.

Одновременно Андрей выдал весь расклад. Я не ошибся в первоначальной оценке, действительно золотая молодёжь. Их роды относились к фракции традиционалистов, вроде бы они не контактировали с сепаратистами. Тогда к чему провокация? Захотели уколоть императора из-за недостатка мозгов? Возможно, слишком примитивно всё сделано. Но я не мог оставить подобное без ответа.

— Вы оскорбили мою жену. Я вызываю вас на смертельную дуэль, — произнёс на идеальном китайском, следуя подсказкам ИИ. Неплохо научился говорить на незнакомых языках во время путешествия в Мексику. — Здесь и сейчас, выбирайте оружие.

— Ты совсем с ума сошёл⁈ — К остолбеневшим девушкам подскочил их парень, обе неосознанно вцепились в его руки, пытаясь спрятаться за узкой спиной. — Ты должен встать на колени и целовать их ноги, немедленно!

— О, вот и защитник нашёлся. — Моя недобрая усмешка заставила его заткнуться. Я вскочил на ближайший стол, усилив собственный голос нанороботами: — Слушайте все, этот отпрыск знатного рода выступил в поддержку женщин, оскорбивших мою жену и дочь вашего великого императора. Ради защиты своей чести я вызываю всю троицу на смертельную дуэль. Род Покровских расценит отказ в качестве немедленного повода объявить войну на уничтожение.

Китайские аристократы не особо отличались от наших. Они загомонили не хуже базарных торговцев, мгновенно растеряв напускные манеры. В задних рядах нарастало оживление, снующие между довольными зеваками слуги активно принимали ставки. Сначала фаворитом назначили паренька, он считался неплохим бойцом, пока кто-то не вспомнил, что я вообще-то убил магического медведя. О, как проклинали себя те, кто поспешил поставить против меня.

— Постойте, постойте! — Толпа расступилась перед быстро идущим губернатором Фань Шицзе. — Прошу, успокойтесь! Я понимаю, в вас бурлит горячая кровь, я и сам был юношей! Не нужно доводить до кровопролития, давайте всё обсудим.

— Мне не о чем говорить с дикарём! — Мажорчик не собирался принимать вызов, пытаясь вывести меня из себя примитивными оскорблениями. — Пшёл прочь, пшёл! Фу!

— Своим отказом ты не только позоришь великий род Хань, но и оскорбляешь самого императора! — Лучший приём добавить того, с кем нельзя ссориться. Те, кто открыто выступал против властителя, долго не живут.

— Каким образом? Я ничего не говорил о нашем великом императоре! — слегка побледнел юноша. — Прекращай лгать, ты никого не обманешь!

— Приём устроен достойным губернатором Фань Шицзе в честь сотрудничества моей корпорации и императорского рода. Тай Лин Третий выбрал Харбин первым получателем великого дара — бесконечной энергии. Оскорбляя мою жену и его дочь, ты оскорбляешь его самого.

— Что же ты прячешься за императором? — наконец показался инициатор, которого не смогли опознать ни моя жена, ни ИИ. От мужчины в нарочито скромной одежде исходила явная опасность. Думаю, у него тоже прорывалась аура. В отличие от Мэй, незнакомец готовился драться. — Сам ничего не можешь?

— Жалкий червяк, по ошибке называющий себя дворянином, отказывается принимать вызов на дуэль. Подумал, может хоть преданность к императору заставит его проявить мужество, — насмешливо заявил ему, одновременно активируя инъектор со стимулятором. — Или казнить его без суда и следствия?

— Настоящий мужчина не станет прятаться за законы!

— Я уважаю своего тестя и хозяина этого места. — Неплохая попытка. Купившись на провокацию, я бы нанёс оскорбление сразу императору и губернатору. — Когда он примет вызов, мы посмотрим, кто здесь настоящий мужчина.

— Брось этого мальчишку, сражайся со мной. — Заявление незнакомца вновь оживило задние ряды, новые ставки потекли рекой. — Я готов драться с тобой до смерти, чего ты ждёшь?

— Зачем мне убивать тебя? — делано удивился я. Приходилось тщательно контролировать себя, чтобы раньше времени не выдать ускоренное состояние организма. — Ты же ничего не сделал.

Незнакомец ехидно улыбнулся и выдал громкую тираду грязных оскорблений в адрес Мэй, их более чем хватило для вынесения смертного приговора. Договорить он не успел, через мгновение я преодолел разделяющее нас расстояние и резким взмахом меча снёс голову с распахнутым в изумлении ртом. Чёрное лезвие играючи рассекло двойной артефактный барьер и развеяло готовящееся заклинание. Классное оружие, много раз порадовался удачной покупке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже