— Что? — Малдер был явно сбит с толку, но на его губах по-прежнему играла мягкая улыбка. А Скалли никак не могла отдышаться и только обессиленно стонала, вытирая выступившие от смеха слезы. — Что?

— Ничего, Малдер, просто у тебя был такой вид, как будто ты думал о чем-то важном. –Теперь напарник глядел на нее с неприкрытой обидой, но прежде чем он успел придумать достойный ответ, Скалли с заговорщическим видом добавила: — Я думаю, это белый шоколад.

— С ума сойти. — Малдер восхищенно покачал головой, но вдруг снова повернулся к напарнице и теперь уже с полной серьезностью сказал: — Прости за очередной испорченный День благодарения, Скалли.

— Перестань, Малдер. Ты же знаешь, как я ненавижу самоуничижение. — Она казалась искренне недовольной. — Да и дело в итоге оказалось совсем не пустяковым.

— Что стало полной неожиданностью для нас обоих. — Он усмехнулся. — Нет, правда. Мне очень хотелось сменить обстановку, но вовсе незачем было так настойчиво вовлекать в это тебя. — Увидев, что Скалли начинает закипать от негодования, Малдер быстро поднял руку, словно прося ее не перебивать: — Я знаю, что ты в состоянии принимать решения сама. Спасибо, что приняла именно такое.

— Пожалуйста, Малдер. — Скалли тепло улыбнулась. Такая задушевность была для нее непривычна, но, как ни странно, не вызывала никакой неловкости. Малдер заглянул ей в глаза, и вдруг ощутил, как между ними вновь устанавливается странное, глубже всяких слов, взаимопонимание. То же самое ему довелось ощутить совсем недавно, после их откровенного разговора о Ли Роше и Саманте. Но к этому чувству вновь примешивалось множество оттенков — облегчение и радость и в то же время — смутное опасение, нерешимость. Все это приводило его в замешательство, с которым, впрочем, на сей раз удалось справиться много быстрее.

— Это было… хорошее дело, — добавила Скалли, глядя куда-то вниз и пиная мыском туфли ни в чем не повинный дубовый листок. Кажется, она тоже слегка смутилась. — Мы, можно сказать, помогли всем обрести семью.

— Кроме Джейми. В сущности, она потеряла родного отца, — задумчиво произнес Малдер.

— Зато нашла брата.

— И какова мораль?

— «Кто ищет, тот найдет»? — предположила Скалли.

— Но ведь никто никого не искал, — справедливо заметил Малдер.

— Ладно. — Она пожала плечами. — Тогда «Найдет даже тот, кто ничего не ищет». А значит, мы с тобой найдем и подавно.

Малдер громко рассмеялся.

— Немного притянуто за уши, Скалли, но зато оптимистично. — Он посмотрел на часы и встал. — Пора идти, если мы хотим успеть собрать вещи.

Скалли поднялась и бросила последний, полный легкого сожаления взгляд на Миссисипи.

Они оба постояли так еще минуту, а потом, не сговариваясь, синхронно развернулись и направились к выходу из парка.

— Знаешь, что, Малдер… — вдруг заговорила Скалли.

— Да?

— Когда вернемся домой, заезжай ко мне как-нибудь на чай. — Малдер изумленно посмотрел на напарницу, ожидая разъяснений. — Попробую и я приготовить чего-нибудь сладкого. Для этого ведь ничего и не нужно, кроме желания и фантазии. Не так ли? — И она улыбнулась Малдеру какой-то новой, странной улыбкой, какой он никогда не видел на ее лице прежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги