ИМПЕРСКОЕ ЕДИНСТВО РОССИИ И РОМЕИ. РОМЕЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. МРАМОРНОЕ МОРЕ. ИМПЕРАТОРСКАЯ ЯХТА «ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА». 21 апреля 1920 года.

Полковник Качалов склонился надо мной, выслушивая повеление:

– Князю Волконскому. Сигнал «Ромовая баба». Играем по полной.

– Слушаюсь, Государь!

После исчезновения адъютанта, я прочитал вслух текст расшифровки и прокомментировал:

– Что ж, похоже, что из Ирака британцев мы точно выбьем. Ещё один крупный нефтеносный район перейдет под наш контроль.

Маша расслабленно смотрела на море и лишь заметила:

– Ну, кайзер же по глупости отдал тебе в сферу влияния весь Ближний Восток, а ты и рад стараться.

Киваю.

– Конечно. Ещё бы я не старался!

Андра урчит под ласками хозяйки.

– А там и вправду столько нефти?

Усмехаюсь.

– О, да! Нефти там чуть меньше, чем песка. Персия, Ирак, Кувейт, Оман, Аравийский полуостров – это один сплошной нефтеносный район. Именно поэтому я согласился на претензии Германии относительно Африки. Контролируя нефтепромыслы России и Ближнего Востока, я фактически буду диктовать цены на нефть в мире.

Андра под пальцами Императрицы урчала так, как будто изображала из себя трансформатор.

– Отправил телеграмму о вкусняшке Волконскому?

– Конечно. Мы неплохо поднимемся на биржах, пока новость не получила распространение.

Отпив сок, Императрица заметила:

– Сэру Гюльбенкяну (1) за сохранение своих позиций придется хорошо потрудиться.

Смеюсь. Да уж, мистеру «пять процентов» Галусту Гюльбенкяну, уроженцу Константинополя, а ныне британскому промышленнику, финансисту и нефтяному магнату, имеющему свой широкий интерес в этом регионе, нужно будет вписываться в новую реальность.

– Дорогая, хочу отметить тонкое политическое и финансовое чутьё господина Гюльбенкяна. Галуст Саркисович уже наводил справки о возможности возвращения в родной Город и о принятии ромейского подданства. Думаю, что пока рано так резко дёргаться, на благо исторического Отечества он ещё может послужить и в своём нынешнем качестве.

Маша пожала плечами.

– Тебе виднее. Но раз он у нас такой известный филантроп, то пусть заодно и позаботится о расширении экспозиции Константинопольского музея.

Киваю. Да, уж, помнится, в моей истории данный персонаж активно выкупал у Советской власти сокровища Эрмитажа. Думаю, что скоро придет пора выкупать сокровища Британского музея.

Примечание:

(1) Галуст Саркис Гюльбенкян, барон Карсский (1869–1955) – османский, британский, ромейский финансист, промышленник и филантроп, крупный нефтяной магнат первой половины XX века. Соучредитель множества нефтяных компаний. Основатель «Iraq Petroleum Company», заложивший начало нефтедобычи на Ближнем Востоке.

* * *

ИМПЕРСКОЕ ЕДИНСТВО РОССИИ И РОМЕИ. РОМЕЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. МРАМОРНОЕ МОРЕ. МРАМОРНЫЙ ОСТРОВ. ПРИСТАНЬ. 21 апреля 1920 года.

– Господа, рад приветствовать вас Ромее. Дорогая, позволь рекомендовать тебе наших сегодняшних гостей. Принц Доменико Паллавичини.

Маша милостиво протянула руку и улыбнулась. Тот галантно склонился и коснулся губами руки Императрицы.

– Ваше Величество, это честь для меня.

Кивок.

– Рада видеть вас, принц.

Второе представление.

– Позволь рекомендовать тебе: принц Фуггер-Бабенхаузен Карл V.

Склоненная голова.

– Ваше Величество.

Светское:

– Принц.

Новый обмен церемониями. Что ж, пришла пора представить третьего персонажа.

– Дорогая, позволь представить тебе нашего заокеанского гостя мистера Сайлинга Баруха, известного сторонника демократии и республиканских идей.

На фото: Сайлинг Барух.

Тот лишь усмехнулся.

– В первую очередь, Ваше Всевеличие, я – финансист и банкир, а уж потом всё остальное. Счастлив быть представленным Вашему Величеству.

Он ничуть не тушуясь поцеловал руку Императрицы. Та приветливо улыбнулась:

– Рада знакомству с вами, мистер Барух. Удалось ли осмотреть остров?

– Да, Ваше Величество, благодарю вас. Остров прекрасен. Чувствуется рука настоящей хозяйки.

Вновь обмен улыбками и знаками вежливости.

Делаю приглашающей жест.

– Господа, приглашаю вас на обед, после чего мы сможем перейти к деловой части нашей встречи.

* * ** * *

ТЕКСТ ВИТАЛИЯ СЕРГЕЕВА:

Григол Серхио Орджани-и-Тавзара, координатор команды Мексиканского Олимпийского комитета по медицинской части. Из воспоминаний. Перевод с испанского. М.1960 г.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги