Обосновавшись в Семиречье «на обширных пастбищах» [40], с.185, Илья-Елюй Даши через некоторое время неожиданно оказывается во главе огромного войска.
Л. Н. Гумилев удивленно писал:
С 1130 по 1135 год силы Елюя Даши возросли до какой-то огромной цифры, но за счет чего и кого? [40], с.187.
Оказывается, как сообщает Ибн ал-Асир:
В 1130 году Карлукские и Гузские наемники поссорились с Самаркандским правителем Арслан-Ханом и… убежали к Гурхану.[40], с.187.
Наша гипотеза.
Карлукские наемники – это просто королевские наемники. Сравните слова Карл и Король.
Гузы у нас уже были отождествлены с казаками на основании совсем других данных, приведенных в [5].
Самарканд – вероятно слегка искаженное название известного русского города Самара на Волге, или Сарматии—Скифии.
Арслан-Хан, по-видимому, означает Руслан-Хан или Русский Хан. У поволжских тюрок до сих пор есть имя Руслан. Вспомним также распространенную на Руси фамилию Русланов.
Таким образом, все названные в «китайской» летописи имена и названия можно непротиворечиво указать в древнерусской истории.
По нашему мнению здесь речь идет о начале объединения руси под властью будущей Русской Ордынской династии. Мы – в начале создания «Монгольской» – Великой империи.
4. 2. 8. О названии Китай
Традиционная датировка этих якобы китайских событий, о которых сейчас шла речь, – приблизительно 1130 год н.э. Но с учетом уже обсужденного выше столетнего сдвига, они попадают в середину XIII века н.э. Это – правильная датировка.
В это время Византия раскололась на Латинскую и Никейскую империи, а на Руси начали складываться независимые государства. Одним из них и явилась Древняя Русь, или, по некоторым хроникам – государство Кара-Китаев. Поэтому до сих пор в Москве сохранилось древнее название Китай-Город, которым называли второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Этот Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, уже после революции 1917 года.
Еще Н. А. Морозов справедливо отметил, что название Китай в наше время сохранилось только в России. Конечно, сегодня мы называем именно современный Китай «Китаем», но кроме нас так его никто не называет. Как, кстати, и сами китайцы себя так не называют. Да и в русском языке Китай стал называться «Китаем» уже после XVII века. Так, в «Словаре русского языка XI-XVII веков» (М., Наука) слово Китай как название государства вообще отсутствует. Современный Китай в XVII веке на Руси называли еще «богдойским» царством. Подробнее об этом – ниже.
С другой стороны, в старых документах мы время от времени наталкиваемся на Кара-Китайское государство, оно же – государство Пресвитера Иоанна. Спрашивается, – где оно? Наша гипотеза: это – Древняя Русь XIII-XIV веков н.э. После объединительных войн Ивана Калиты Древняя Русь расширилась и стала называться иностранцами, западно-европейцами «Монгольской» – Великой империей.
Но, по-видимому, одним из самоназваний этого государства, или какой-то его части, было название «Китай». Поэтому в русском языке до сих пор сохраняются следы старых русских названий: Китай—Город, китайка – простая хлопчатобумажная ткань, а также сорт яблок; кита – старое название для чего-то свитого, сплетенного и т.д.
Вообще, Китай – это старое русское слово. Сегодня оно уже не употребляется, но до XVII века оно было обычным в нашем языке.
Как сообщает, например, «Словарь русского языка XI-XVII веков» (вып. 7, М., Наука, 1980, с.141), слово кита означает, нечто плетеное, связанное в пучок, в косу. В частности, кита означало косичку, жгут, султан из перьев. Автор XVII века пишет: «У шапок [янычары] имели киты» (см. там же, с.141). Таким образом, кита означала часть воинского снаряжения. Слово кита, – с тем же смыслом, – существует и в других славянских языках, например, в польском как kita. См. там же.
Отметим, что слово кита означало часть воинского обмундирования, в частности – русского. Например, гусары носили киты – высокие султаны на шапках. Привычное сегодня слово «султаны» – это уже более позднее название кит, а в XVII веке они еще назывались по-старому – китами. Это видно, например, из следующей цитаты, взятой из источника второй половины XVII века, где описывается воинское обмундирование: «Конь ездной, седло на нем гусарское… чапрак шит золотом, кита, перье то же (то есть, кита из того же пера – авт.)» [74], с.141.