Иероним помещает потомков Мадая в Мидии… Исидор называет их Меями… В сочинении «О заселении земли…» библейская этногеография сближена с реальными сведениями о землях и народах мира… Потомки Мадая поэтому размещаются в Гардарики (на Руси), которая названа также КюльфингаландомОтсутствие упоминания Руси в трактатах западноевропейских авторов не смущает создателей сочинения (удивляется Е. А. Мельникова – авт.), и они, прекрасно зная местоположение Руси, помещают ее в соответствующей части перечня. [69], с.138.

Последнее замечание Е. А. Мельниковой приоткрывает любопытное обстоятельство.

По-видимому, западно-европейские авторы старательно избегали упоминания Руси при обсуждении библейской географии. Они находились уже под влиянием скалигеровской идеологии, согласно которой Библия была написана якобы задолго до возникновения Руси.

А вот скандинавы не вполне еще усвоили «скалигеровскую науку» и иногда простодушно писали вещи, противоречащие скалигеровской истории, но, как оказывается, – хорошо согласующиеся с нашей реконструкцией.

Итак, скандинавы сообщают:

Мадай [правил] Кюльфингаландом, который мы называем Гардарики.

[69], с.136, то есть правил Древней Русью.

*[По-видимому, скандинавы отождествляли Магога с Мадаем, то есть – с Монголами и Готами. Имя Мадай, вероятно, то же самое, что и «Мидия» – «Средняя страна».]*

Таким образом, рассказывая о Мадае, скандинавские хроники фактически повторяют сведения, уже сообщенные ими в разделе о Магоге.

Возникает ощущение, что перед нами просто дублирование информации, повтор.

<p>2. 4. Сын Иоанн – Иуван </p>

3) Иубан – Iuban – Иобан – Ioban – Иосиан или Джосиан – Josian – Яван – Javan – Ионий – Iones [69], с.131 – Иуван [69], с.135, то есть попросту Иоанн – Иван.

По мнению скандинавов Иоанн правил Грикландом, то есть Византией-Грецией [69], с.136.

«Иероним и Исидор называют потомками Иавана «Ионийцев, они же Греки» … Трактат «О заселении земли…» следует общехристианской традиции и также помещает потомков Иавана (Juban, Jubal) в Византии (Греции)» [69], с.138.

Имя Иоанн – Иван в истории «Монгольской» империи нам прекрасно известно. Это – Иван Калита, он же хан Батый. И кроме того, по мнению скандинавов, само название Гиркланд – Греции произошло от имени Гиргья, то есть Георгий. А Георгий – это великий князь Георгий Данилович, он же – Чингизхан.

Любопытно, что скандинавская хроника, говоря об Иобане, использует такую формулу: «Iones, qui et Graeci» [69], с.131, то есть ставит рядом два имени: Иоанн и Гиргья – Греция, Грекия. Но так и должно быть, поскольку Иван Калита и Георгий – Григорий Данилович были братьями.

Скорее всего, скандинавский хронист не был знаком с такими деталями русской истории XIV века, но факт близости этих двух имен он тем не менее отразил, поставив имена рядом.

<p>2. 5. Сын Тирас – Турок </p>

4) Тирак – Tirac – Тирас – Tiras, то есть попросту Турок. Отождествление Тираса с Турками – хорошо известно в традиционной истории.

Исидор, опираясь на Иеронима,… помещает потомков Фираса во Фракии: «Говорится, что Фирас, сын Иафета, придя [туда], дал имя Фракии».[69], с.138.

Недаром на реке Днестр мы видим Тирасполь, то есть Город Тираса.

Впечатляет список европейских стран, где, согласно скандинавской точке зрения, правили турки.

Вот средневековая цитата:

Фирас – Болгароландом (то есть Болгарией – Е. А. Мельникова.) и Унгараландом (то есть Венгрией – Е. А. Мельникова, с.138), Саксландом (то есть Германией – Е. А. Мельникова) и Франкландом (то есть Францией – Е. А. Мельникова). [69], с.136.

Над этим списком стоит задуматься. Неужели он – всего лишь пустая фантазия средневекового скандинавского хрониста?

Нет, по-видимому, – не беспочвенная фантазия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования по новой хронологии: Семитомник

Похожие книги