«Как гласит арабская надпись, находящаяся на ее краю, она изготовлена в 528 г. Геджры (1133 г. после Р.Х.) (якобы – Авт.) в «счастливом городе Палермо» для нормандского короля Рожера I; она была, вероятно, забрана Фридрихом II из норманнской добычи Генриха VI, после того, как часть имперских регалий погибла при штурме Виттории, и была помещена в королевскую сокровищницу» [336], т.6, с.122…123.

То есть нам предлагают считать, будто эту «чужую арабскую Мантию» императоры стали торжественно носить вместо своих собственных «погибших германских регалий». Изготовить заново германскую Мантию, как-то не догадались. Или же у императоров Священной империи не было денег на изготовление новой коронационной Мантии вместо сгоревшей. Предпочли взять поношенную «чужестранную».

По нашему мнению, картина совершенно ясна. Мы сталкиваемся здесь с тем же самым эффектом, что и в случае многочисленных «арабских надписей» на старом русском оружии, о чем мы рассказали выше. Скорее всего, коронационную Мантию Священной Империи германской нации носили наместники Великой – «Монгольской» Империи, управлявшие от имени главного русско-ордынского царя-хана, территорией средневековой Германии. Естественно, что Мантия как символ «Монгольской» Империи была покрыта «монгольскими» надписями. Объявленными сегодня историками «исключительно арабскими». Однако в то время в Великой Империи наиболее важные документы и надписи писали как по-славянски, так и «по-арабски».

Между прочим, историки сообщают также, что среди драгоценных регалий Священной Римской империи имеется «так называемая сабля Карла Великого, старинной восточной работы» [336], т.6, с.122…123. Хотя ее изображение в труде [336] не приведено, однако теперь возникает естественная мысль. Не покрыта ли эта сабля Карла Великого арабскими надписями? Как и русское оружие средних веков?

рис.1.3.31

Посмотрим теперь на роскошную торжественную мантию Карла Великого, рис.1.3.31. Сегодня она хранится в сокровищнице Аахенского Дома, в Германии. Считается, что изготовлена примерно в 1200 году [1231], с.19. Хотя, напомним, – согласно скалигеровской хронологии, – Карл Великий будто бы жил несколькими столетиями раньше. Поэтому историки уклончиво говорят, что мантия «почиталась с 17 столетия в Metz-Кафедрале как Мантия Карла Великого (Mantle of Charlemagne)» [1231], с.19. Очень любопытно, что мантия Карла Великого украшена османскими – атаманскими полумесяцами и крестами. При этом большие полумесяцы помещены, в том числе, прямо на груди имперского орла, рис.1.3.32.

рис.1.3.32

<p>13. Церковно-славянская надпись на глаголице в католическом соборе святого Витта в Праге.</p>

рис.1.3.33

На рис.1.3.33 мы приводим современную фотографию, сделанную Г.А. Хрусталевым в 1999 году в католическом соборе Святого Витта в Праге. В глубине собора, слева от главного входа, находится вырезанное на дереве изображение православного креста с надписью на нем. Любопытно, что надпись сделана на церковно-славянском языке, рис.1.3.34.

рис.1.3.34

Но только не кириллицей, а глаголицей. Мы приводим таблицу глаголицы на рис.1.3.35. На кресте написано: ИСКОНИ Б(ЯТЬ) СЛОВО И СЛОВО Б(ЯТЬ) У БОГА И БОГЪ Б(ЯТЬ) СЛОВО. Заменяя ЯТЬ на Е, получаем: ИСКОНИ БЕ СЛОВО И СЛОВО БЕ У БОГА И БОГ БЕ СЛОВО.

рис.1.3.35

Это – начало Евангелия от Иоанна на церковно-славянском языке. Таким образом, в католическом соборе в Праге мы видим церковнославянскую надпись. В то же время нам внушают, что Прага всегда была католическим городом, а собор Святого Витта всегда был чисто католическим. В котором все надписи должны были выполняться на латинском языке.

С точки зрения нашей реконструкции церковно-славянские надписи в католических соборах Западной Европы неудивительны. До XVII века этих надписей, вероятно, там было очень много. Как мы видим, некоторые из них уцелели даже до сих пор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования по новой хронологии: Семитомник

Похожие книги