— Что ж, ты уже достаточно взрослая, и, если я хочу пожить у тебя, ты должна знать неприятные подробности.
Гейл улыбнулась горько-сладкой улыбкой, а затем добавила:
— Мы поговорим утром. А сейчас нам обеим нужно немного поспать.
На следующее утро за завтраком Гейл рассказала Эстер об изменах и лжи, которые подорвали недолгий брак Гейл с Роландом Гринеллом.
— Он был двоеженцем?! — спросила Эстер.
— Да, у него было по крайней мере две другие жены. Та, что жила в Каламазу, родила ему троих детей. У него также была жена в Виндзоре.
По словам Гейл, Гринелл женился на ней, чтобы завладеть ее долей грейсонских земель. Он предполагал, что земля перейдет под его контроль, как только он станет ее мужем, как это было принято. Очевидно, он уже много раз успешно проворачивал аферы с старыми девами и вдовами. Он женился, получал контроль над имуществом или фондами, которыми владели женщины, продавал их активы, прикарманивал прибыль и исчезал. Но условия завещания Грейсонов запрещали любую продажу или передачу земли без согласия других живых членов семьи Грейсонов.
Брат-близнец Гейл, Авессалом, отказался дать свое разрешение.
— Почему?
— Авессалом сразу же невзлюбил Роланда. В тот день, когда Роланд Гринелл впервые приехал в рощу, предположительно в поисках информации о недавно сбежавшем члене семьи, Авессалом сказал, что от него пахнет неприятностями. К сожалению, у меня не такое острое обоняние, как у моего дорогого брата. Я почувствовала только запах его одеколона «Бэй ром».
Она добавила:
— Однако к тому времени, как он исчез, от него разило, как от рыбы недельной выдержки.
— Как его разоблачили?
— Авессалом нанял человека, чтобы тот разузнал о прошлом Роланда. Жена Роланда в Каламазу выдавала себя за парикмахершу. Человек Авессалома сказал, что она охотилась на одиноких стариков и вдовцов почти так же, как и ее муж. Власти Мичигана, Огайо и южного Онтарио объявили их в розыск.
Она сделала паузу, и ее взгляд стал отсутствующим.
— Ты должна помнить, я думала, что очень сильно люблю его. У меня до него никогда раньше не было поклонников. Он был красив, хорошо образован. Он приносил мне цветы и конфеты. Он описывал все экзотические места, которые мы посетим после свадьбы. Я была очарована всем этим и бросила вызов своей семье, чтобы выйти за него замуж. Когда мой брат рассказал мне о его преступлениях, я отказалась верить во все это. Я была убеждена, что Авессалом не хочет видеть меня счастливой, поэтому поехала на поезде в Каламазу, чтобы лично встретиться с этой женщиной. Я верила, что она лжет о том, что она замужем за Роландом, и планировала доказать это. Я пришла к ней домой, и когда я сказала ей, кто я такая, она рассмеялась и сказала: «Так ты маленькая деревенская голубка моего мужа. Добро пожаловать в большой город, мисс Грейсон Гроув». Затем она захлопнула дверь у меня перед носом.
Эстер потеряла дар речи.
— Когда я вернулась в Детройт, он уже собирал вещи, чтобы уехать. Авессалом только что уехал и пригрозил посадить его в тюрьму, если он не покинет город. Роланд клялся, что не сделал ничего, чтобы заслужить такое отношение, и что, если бы я действительно любила его, мы бы с Джейком уехали с ним. Когда я рассказала ему, к кому ездила в гости в Каламазу, и что все кончено, он пришел в ярость. Он сказал, что да, он женат на другой. Затем он начал насмехаться надо мной. Он сказал, что моя земля была единственной причиной, по которой он опустился до женитьбы на такой уродливой женщине, как я. Сказал, что я никогда не найду мужчину, который полюбит меня, если не получит землю в качестве взятки. Он проклял моего брата и проклял меня. Он пришел в такую ярость, что начал бить меня. Эстер, мой рост в одних чулках составляет шесть футов, я выросла среди мужчин и могу справиться со всем, что попадется мне на пути, но на меня никогда не поднимал руку мужчина. Когда он ударил меня, мы были на верхней площадке лестницы. Удар был таким неожиданным и таким яростным, что отбросил меня назад. Я помню, как потеряла равновесие и упала. Когда я пришла в себя, я лежала у подножия лестницы. Одна из моих соседок, миссис Нил, стояла на коленях рядом со мной и держала на руках моего орущего Джейка. В то время он был еще младенцем и, должно быть, плакал уже некоторое время, потому что, по ее словам, его громкий плач заставил ее испугаться, что со мной что-то случилось, и она пришла посмотреть.
— Где был твой муж? Он же не мог просто оставить тебя лежать там после того, что он сделал.
— О, но он оставил. Миссис Нил жила прямо через дорогу. Она сказала, что видела, как он уходил, задолго до того, как услышала плач Джейка.
Эстер была потрясена поведением этого человека.
— И все это произошло здесь, в этом доме? Поэтому тебе нужна трость?