А в это время дженггальский раджа собрал всех своих министров и военачальников и объявил им, что сын его женится снова. Деви Секар Таджи станет его старшей женой, и, если ей суждено родить сына, он будет принцем. Обсудив все это со своими министрами, раджа позвал Радена Панджи Куда Ваненгпати и сказал:

— Сын мой, из-за твоей поспешной свадьбы с прекрасной Анггрени ты чуть было не упустил из виду, что тебе предстоит жениться на Деви Секар Таджи, моей племяннице. Ей суждено стать твоей старшей женой, и я хочу, чтобы ты завтра утром отправился в Кедири и познакомился с ней.

Раден Панджи, который и думать-то перестал о предстоящей свадьбе, был потрясен, услышав эти слова, и отказался выполнить волю раджи. За всю свою жизнь принц никогда еще не перечил отцу, но тут он вопреки всем обычаям заупрямился.

— Отец, — сказал он, — я не хочу жениться на Деви Секар Таджи. Анггрени была и будет моей единственной женой.

Раджу очень рассердили эти слова, но, сдержав гнев, он ответил спокойным голосом:

— Хорошо, сынок. Я не буду заставлять тебя жениться на Деви Секар Таджи.

А сам он при этом задумал пойти на хитрость.

— Поезжай сейчас в лес Кепучанган, — сказал он сыну, — и возвратись обратно с моей сестрой Кили Сучи. Скажи, что мне надо обсудить с ней одно важное дело, которое нельзя уже больше откладывать. Поэтому немедленно отправляйся в путь.

— Хорошо, отец, — ответил Раден Панджи, — разреши мне только перед отъездом повидаться с женой и попрощаться с ней.

— Да нет, сынок, это только задержит твой отъезд, — сказал раджа. — Поезжай прямо сейчас. Я сам обо всем скажу твоей жене.

Раден Панджи Куда Ваненгпати поверил своему отцу. В сердце у него не зародилось ни малейших подозрений, и он отправился в путь. Но не успел он покинуть дворец раджи, как тот позвал Туменггунга Браджа Ната, своего старшего сына.

— Сын мой, — сказал раджа, — твой брат Раден Панджи Куда Ваненгпати вопреки всем нашим законам и обычаям перестал считаться с моей волей, — волей раджи и отца. Он не желает делать то, что я ему говорю, и отказывается выполнять все мои просьбы. Поэтому я решил подвергнуть его жесточайшему наказанию!

И, вручив Туменггунгу Браджа Ната острый меч, раджа сказал:

— Убей этим мечом Анггрени, жену твоего брата. Но не делай этого здесь, в нашем государстве. Замани ее куда-нибудь подальше, за пределы страны, чтобы твой брат ничего не узнал об этом.

Нелегко было примириться Туменггунгу с мыслью о том, что он должен убить жену своего родного брата, с которым он всегда жил в дружбе. Но он не осмелился перечить отцу. Как послушный сын, принял он из родительских рук меч и ответил:

— Отец, воля твоя будет исполнена.

Сказав это, он пошел к Анггрени, которая в окружении своих служанок сидела у себя в комнате. Среди этих служанок была и няня, воспитывавшая Анггрени с самого детства.

— Эмбан, — сказала Анггрени, обращаясь к своей няне, — этой ночью мне приснился очень страшный сон. Будто мне подарили одежду, всю расшитую серебром, сверкающую, как солнце. На одежде вышит узор — ярко светящаяся луна. А на плечах — блестящие лучистые звезды. К чему бы этот сон?

Старая няня подумала немного и ответила:

— Суждено тебе увидеть что-то красивое и блестящее. Тебя…

Она не успела договорить, потому что в комнату вошел Туменггунг Браджа Ната.

Увидев своего шурина, Анггрени велела всем служанкам удалиться. Осталась только старая няня, которая спряталась за дверью, чтобы послушать, о чем будет говорить Анггрени со своим шурином. И она услышала, как Туменггунг Браджа Ната сказал:

— Моя дорогая Анггрени, мужу твоему отец велел отправиться к устью реки Камал. Возможно, что ему придется пробыть там очень долго. Поэтому он и попросил меня, чтобы я отвез тебя туда. Готовься, мы скоро отправимся в путь!

Анггрени очень удивилась, что ее муж уехал, ничего не сказав ей об этом. Но она знала, что приказы раджи нужно выполнять без всякого промедления, и решила, что муж просто не успел сообщить ей о своем отъезде. Поэтому она сказала:

— Подожди немного, я сейчас соберусь в путь.

Закончив сборы, Анггрени в сопровождении своей старой няни вышла к Туменггунгу.

— Ей нельзя с нами ехать, Анггрени, — сказал он, увидев верную служанку.

Когда старая няня услышала эти слова, ее охватило сильное беспокойство. С громким плачем и криками она стала цепляться за одежду Анггрени, умоляя не оставлять ее. Она ни за что не хотела расставаться со своей госпожой. Туменггунг Браджа Ната не мог удержать ее силой, да и Анггрени не хотела бросать ее, поэтому старая няня отправилась вместе с ней.

Для того чтобы другие служанки не последовали за ними, Туменггунг Браджа Ната велел запереть все двери и ворота дворца, как только они из него вышли. Анггрени и ее старая няня не знали об этом. Они уже сидели в паланкине, и Анггрени с нетерпением ждала встречи с мужем.

Подняв паланкин, рабы медленной поступью направились к реке Камал. Анггрени и ее старая няня были спокойны, — им и в голову не приходило, что с ними могут поступить жестоко.

Перейти на страницу:

Похожие книги