— Можно как пиво развозить в бочонках по местным барам. Там же держать холодным. И еще использовать здесь самые ядреные сорта. С хреном или белый квас. Они лучше утоляют жажду, и местным из-за остроты больше понравятся. Использовать фокус-группы для определения, что придется по душе местным. Устроить бесплатные дегустации для хозяев ресторанов и баров. Им выгодно привлекать клиентов чем-то новым. А русские в Латинской Америке популярны! После уже продвигать окрошку. С привлечением местного материала.

Вероника выглядела удивленной. Откуда в этом парне задатки грамотного маркетолога? Если бы она знала, каким образом Петров иногда втюхивал бэушные машины покупателям!

— Новый напиток не пойдет, если не отдать его производство местным.

— Совместное предприятие.

— А кто согласится вести дела с коммунистами?

— Пусть это будут югославы. Будто бы. Или поляки.

Женщина подняла бровь:

— Ловко! Ты в своем городе точно в фотосалоне работал? А не махинатором на черном рынке?

— Я много читал классической литературы. Джеком Лондоном увлекался. Помнишь, там рассказ «Тысяча дюжин» о том, как спекулянты везли яйца и уже предвкушали огромный барыш?

Вероника захохотала:

— Ты точно помнишь конец тех приключений?

Она была девушкой, начитанной и частенько ставила Кешу в тупик. Пришлось и ему, чтобы не выглядеть дурнем, вникнуть в творения Тургенева, Пришвина, Чехова и широко неизвестных авторов Серебряного века. Тем паче, что отвлекающие внимание телевизор и Интернет здесь отсутствовали. Но жаль, что в Панаме пришлось читать книги в английском или испанском переводах.

Глава 9

Пиратские острова

Звонок раздался вовремя. Но ожидавший услышать голос куратора Иннокентий был удивлен: на том конце провода находился не он.

— Мадс Микельсон?

— У телефона. А кто это?

— Я звоню по поручению сеньора Игнасио.

— Внимательно вас слушаю.

Голос был с легко уловимым акцентом. Но местным. Кто-то из никарагуанцев разведчика страхует?

— Он будет у вас завтра вечером. Подойдите к шести на большой пирс.

Иннокентий начинал догадываться:

— С вещами?

На той стороне не удосужились с ответом. Кеша хмыкнул и положил трубку на аппарат, годящийся в музей ретро. Затем улыбнулся и протянул монету местному служащему, занимавшему сразу несколько должностей.

— Грасиес. Аста пронсо!

Как быстро привыкаешь всегда улыбаться. Хотя сам находишься в этот момент в смешанном состоянии духа. Вроде и хотелось встретиться и узнать новости, чтобы снять с души тяжеленный камень. Ведь от ответа разведчика зависело их будущее. Но и отдых заканчивать рано. И позвонить некуда, чтобы перенести встречу. Что еще задумал чертов КГБшник? И почему на пирсе с вещами? Улыбайся! В этом мире плаксам не подают, их никто не жалеет.

Это Союз благодушных людей еще может пожить по придуманным для себя правилам. В остальном мире их нет. Я съем сегодня тебя, а завтра сожрут меня. Потому в примитивных обществах так держатся за семьи и клановость. Это хоть как-то защищает их от жизненного беспредела. Ну, это он проходил, пора смотреть в тутошнее будущее. Еще надо договориться с хозяином их бунгало Эммануэлем о доставке к пирсу. У того был трехколесный мотороллер — основное средство передвижения пассажиров на острове. Иннокентий видел такие на Шри Ланке в прошлом будущем.

Незамедлительнные сборы Вероника приняла со стоическим спокойствием. Да и не особо они обременяли себя в поездке шмотками. Что требуется человеку в райском климате? Трусы, футболка и шлепанцы! Чем и хороши такие локации, что тут нет места условностям. Ведь времена простачков хиппи еще не прошли, так что мода на естественность. Выехали они пораньше, заранее пополдничав. Иннокентий лишь позаботился о напитках в дорогу.

Хотя причина выезжать на ночь, ему было непонятно. Или переговоры будут проходить в ночном море? Что, впрочем, логично. Если советский бонза светиться не желает, подгонят яхту к острову, там и пройдет разговор. Таким образом, успокоив себя, Мадс Микельсон посматривал по сторонам, стараясь забрать с собой щедрую щепотку из впечатлений.

Нет, что ни говори, отдых здесь отличный!

Но на пирсе ему стало не до смеха. Ровно в половину шестого вечера к ветхому сооружению с рокотом подскочил огромный океанский катер с длинным хищным носом. Он лихо развернулся и пришвартовался. Народ застыл в восхищении, мальчишки прыгали от восторга, взрослые с интересом уставились на светловолосую пару с сумками. Отличный «экспресс» им подали в дорогу!

— Это же Велкрафт Скараб тридцать восемь! — восхищенно проговорила Вероника, введя Иннокентия в полный ступор.

— Откуда, милая?

— Я видела их проспекты. Не ты один, между прочим, грезишь морем! Но она стоит тысяч сорок долларов. Два двигателя по четыреста сорок лошадиных сил каждый. Скорость пятьдесят два узла.

Кеша взглянул на свою жену совсем другими глазами и проморгал момент, когда им махнули с катера.

— Это за нами, Мадс! — прокричала Астрид и взяла в руки сумку.

За штурвалом находился загорелый крепыш, а вот рядом с ним благоухал развязной улыбкой товарищ Крапивин.

«Который нам вовсе не товарищ!»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги