— Это ты их убил? — Билл задал вопрос небрежно, словно за между прочим. — Скажи правду, сынок. Это пойдет тебе на пользу.

— Нет. Я любил своих родителей. Люди, которые их убили, были ворами, а я был тем, что они пришли украсть. Они хотели выкрасть меня не потому, что я набрал пятнадцать-восемьдесят в ЕГЭ, или потому что я могу решать сложные уравнения в голове, или потому что знаю, что Харт Крейн совершил самоубийство, спрыгнув с палубы судна в Мексиканском заливе[193]. Они убили моих маму и папу и похитили меня, потому что иногда я мог задуть свечу, просто взглянув на нее, или перевернуть поднос с пиццей со стола в Рокет Пицце. Пустой поднос для пиццы. Полный остался бы, где был. — Он взглянул на Тима и Венди и рассмеялся. — Я не смог бы найти работу даже на паршивом придорожном карнавале.

— Не вижу в этом ничего смешного, — нахмурился Таг.

— Я тоже, — сказал Люк, — но иногда я все равно смеюсь. Я много смеялся со своими друзьями Калишей и Ником, несмотря на все, что мы пережили. К тому же, для меня это было долгое лето. — На этот раз он не засмеялся, но улыбнулся. — Вы даже не представляете.

— Я думаю, тебе не помешает немного отдохнуть, — сказал Тим. — Таг, у тебя есть кто-нибудь в камере?

— Нет.

— Ладно, почему бы и нет…

Люк сделал шаг назад, на его лице отразилась тревога.

— Ни в коем случае. Ни в коем случае.

Тим поднял руки.

— Никто не собирается тебя запирать. Мы бы оставили дверь открытой.

— Нет. Пожалуйста, не делайте этого. Пожалуйста, не заставляйте меня идти в камеру. Тревога сменилась ужасом, и Тим впервые поверил хотя бы в одну часть рассказа мальчика. Все эти экстрасенсорные штучки — чушь собачья, но он и раньше, еще служа в полиции, видел то, что видел сейчас — взгляд и поведение ребенка, подвергшегося насилию.

— Ладно, как насчет дивана в приемной? — Венди указала пальцем. — Он бугристый, но не так чтобы очень. Я несколько раз спала на нем.

Если и так, Тим никогда не видел, как она это делает, но парень явно испытал облегчение.

— Хорошо, так и поступим. Мистер Джеймисон — Тим — флешка все еще у вас, да?

Тим достал её из нагрудного кармана и поднял.

— Вот она.

— Хорошо. — Он поплелся к дивану. — Я бы хотел, чтобы вы проверили этого мистера Холлистера. Я действительно думаю, что он может быть дядей.

Таг и Билл посмотрели на Тима одинаково озадаченно. Тим покачал головой.

— Ребята, которые следят за мной, — сказал Люк. — Они всем говорят, что они мои дядья. Или, может быть, двоюродные братья или просто друзья семьи. Он заметил, как Таг и Билл подкатили глаза, и снова улыбнулся. Он был одновременно уставшим и растерянным. — Да, я понимаю, как это звучит.

— Венди, почему бы тебе не отвести этих офицеров в кабинет Шерифа Джона и не ввести их в курс того, что рассказал нам Люк? Я останусь здесь.

— Вот именно, останешься, — сказал Таг. — Потому что до тех пор, пока Шериф Джон не выдаст тебе значок, ты всего лишь городской ночной стучащий.

— Принято к сведению, — сказал Тим.

— А что на флешке? — Спросил Билл.

— Даже не знаю. Когда приедет шериф, мы посмотрим, все вместе.

Венди проводила обоих помощников шерифа в кабинет Эшворта и закрыла дверь. Тим услышал приглушенные голоса. В это время у него обычно был сон-час, но он чувствовал себя более бодрым, чем когда-либо за последнее время. Возможно, с тех пор, как покинул полицию Сарасоты. Он хотел знать, кем на самом деле был мальчик, скрывающийся за этой безумной историей, где он был, и что с ним случилось.

Он взял чашку кофе из Банна[194] в углу. Напиток был крепким, но не таким уж непитейным, как обычно это было к десяти часам, когда он заходил сюда перед ночным обходом. Он наполнил чашку и отнес к креслу диспетчера. Мальчик либо заснул, либо чертовски хорошо притворялся. Повинуясь внезапному порыву, он схватил папку, в которой были телефонные номера всех предприятий Дюпре, и позвонил в мотель Дюпре. Звонок остался без ответа. Похоже, Холлистер все-таки не вернулся в свою крысятню. Что, конечно, ничего не значило.

Тим повесил трубку, достал из кармана флешку и посмотрел на нее. Это также ничего не значило, более чем вероятно, но, как Таг Фарадей изо всех сил и старался подчеркнуть, — это дело Шерифа Эшворта. Они могли подождать.

А пока, пусть мальчик поспит. Если он действительно проделал весь этот путь из Мэна в товарном вагоне, пусть воспользуется моментом.

15
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги