| She had missed Tony and was eager to see him. | Она очень соскучилась по сыну и ей не терпелось его увидеть. |
| He was at home waiting for her. | Тони был дома. |
| She took him in her arms and hugged him. | Кейт обняла его, поцеловала: |
| "Happy birthday, darling! Has it been a good day?" "Y-yes, m-ma'am. | - С днем рождения, дорогой! Хорошо провел день? - Д-да, м...мэм. |
| It's b-b-been wonderful." | В-великолепно. |
| Kate pulled back and looked at him. | Кейт отодвинулась и поглядела на сына. |
| She had never noticed him stutter before. | Странно, она никогда не замечала, что Тони заикается. |
| "Are you all right, Tony?" | - Ты здоров, милый? |
| "F-fine, thank you, M-mother." | - К-конечно, м-мама, с-спасибо. |
| "You mustn't stammer," she told him. | - Почему ты заикаешься? |
| "Speak more slowly." | Последи за собой! Говори медленнее. |
| "Yes, M-mother." | - Х-хорошо, м-мама. |
| Over the next few weeks, it got worse. | Но ничего не помогало. Заикание Тони становилось все хуже. |
| Kate decided to talk to Dr. Harley. | Кейт решила поговорить с доктором Харли. |
| When he finished the examination, John Harley said, | Осмотрев мальчика, тот сказал: |
| "Physically, there's nothing wrong with the boy, Kate. | - Тони совершенно здоров, Кейт. Физически. |
| Is he under any kind of pressure?" | Может, он находится под каким-то психологическим давлением? |
| "My son? | - Мой сын? |
| Of course not. | Конечно, нет! |
| How can you ask that?" | Как вы можете предполагать подобное? |
| "Tony's a sensitive boy. | - Тони - чувствительный мальчик. |
| Stuttering is very often a physical manifestation of frustration, an inability to cope." | Очень часто заикание - чисто физический признак психической неуравновешенности, неспособности приспособиться к окружающему миру. |
| "You're wrong, John. | - Вы не правы, Джон. |
| Tony is at the very top of all the achievement tests in school. Last term he won three awards. Best all-around athlete, best all-around scholar and best student in the arts. | Тони - первый ученик в классе по всем предметам, а в прошлом семестре он получил три награды: за достижения в спорте, живописи и успехи в учебе. |
| I'd hardly call that unable to cope." | Вряд ли это можно назвать неумением справиться с трудностями. |
| "I see." He studied her. "What do you do when Tony stammers, Kate?" | - Понятно, - кивнул доктор, пристально глядя на нее. - Что вы делаете, Кейт, когда Тони заикается? |
| "I correct him, of course." | - Говорю, чтобы следил за собой. |