| I've built a proud dynasty. | Ведь она, Кейт, создала гордую династию Блэкуэллов. |
| A hospital in Cape Town is named after me. | Больница в Кейптауне названа ее именем. |
| I've built schools and libraries and helped Banda's people. | Построены школы и библиотеки, но главное -народ Бэнды получил поддержку и помощь. |
| Her head was beginning to hurt. | У старой женщины закружилась голова. |
| The room was slowly filling with ghosts. | В комнату медленно вплывали призраки. |
| Jamie McGregor and Margaret-looking so beautiful-and Banda smiling at her. And dear, wonderful David, holding out his arms. | Джейми Мак-Грегор и Маргарет, такие красивые, и Бэнда, весело улыбающийся, и Дэвид, родной, любимый Дэвид, протягивающий Кейт руки. |
| Kate shook her head to clear it. | Она потрясла головой, чтобы мысли прояснились. |
| She was not ready for any of them yet. | Нет, нет, еще рано, она не готова уйти к ним. |
| Soon, she thought. Soon. | Скоро. Осталось совсем немного. |
| There was one more member of the family in the room. | Еще один член семейства тихо сидел в уголке. |
| She turned to her handsome young great-grandson and said, | Кейт обернулась к своему маленькому красивому правнуку: |
| "Come here, darling." | - Подойди сюда, дорогой. |
| Robert walked up to her and took her hand. | Роберт направился к бабушке и взял ее за руку: |
| "It sure was a great birthday party, Gran." | - Потрясный был вечер, бабушка! |
| "Thank you, Robert. | - Спасибо, Роберт. |
| I'm glad you enjoyed it. | Я рада, что тебе понравилось. |
| How are you getting along in school?" | Как успехи в школе? |
| "All A's, like you told me to get. | - Все пятерки, бабушка, как ты хотела. |
| I'm at the head of my class." | Я лучший ученик в классе. |
| Kate looked at Peter. | Кейт взглянула на Питера: |
| "You should send Robert to the Wharton School when he's old enough. It's the best-" Peter laughed. | - Вам следовало бы послать Роберта в школу бизнеса, когда он подрастет. Уортон-скул. Это лучшая... |
| "For God's sake, Kate, my darling, don't you ever give up? | - Ради Господа Бога, - расхохотался Питер. - Кейт, дорогая, неужели вы никогда не сдаетесь? |
| Robert's going to do exactly what he likes. | Роберт займется только тем, чем пожелает. |
| He has a remarkable musical talent, and he wants to be a classical musician. He's going to choose his own life." | У мальчика замечательные музыкальные способности, он хочет стать пианистом и, поверьте, сам выберет себе путь. |
| "You're right," Kate sighed. "I'm an old woman, and I have no right to interfere. | - Вы правы, - вздохнула Кейт. - Я уже стара и не имею права вмешиваться. |
| If he wants to be a musician, that's what he should be." | Если Роберт мечтает стать музыкантом, так тому и быть. |