Они довольно быстро добрались до катера, я сообщил о выполненных нами действиях катеру 7. Приказал оставаться здесь и изучать космопорт пришельцев дальше, а сам стартовал по направлению к Терре.
Глава 8: Дела
Мы сели рядом с кораблём, там уже оборудовали небольшой космодром для космических катеров. Я открыл люк, сам взял винчестеры и направился к лаборатории номер девять, занимавшейся электроникой. На входе в корабль меня встретил Эф.
— Что живёшь насыщенной жизнью?
— Да. На Индиго и космопорте мы сделали интереснейшие открытия, вот это, надо срочно изучить.
— Если честно, меня больше волнует развитие нашей колонии, площадь засеянных полей.
— А есть всходы?
— Да, мы засадили около квадратного километра земли, и потратили на это девяносто процентов запасов бактерий, остальные я оставил на всякий случай.
— Есть всходы растений? — повторил я.
— Да, но они пока ещё маленькие, санти метров по пять. Но климат для сельского хозяйства тут райский. Тепло и регулярно идёт дождик.
— Так что ты хотел? Эф, не просто же так ты меня встретил.
— Если честно, то почти просто так. Колония работает по плану, как хорошо отлаженная машина, и хоть я руководитель, у меня почти нет дел. Ты то вон нашёл себе занятие.
— Всего пять дней потратил. Впрочем, я всё видел с экрана монитора, для меня там слишком опасно бродить, ты прав.
— Думаешь, мы в этой галактике столкнёмся с инопланетянами?
— Я думаю, что на сей раз мы столкнёмся с гуманоидами, а с ними можно заключить мир, наверно.
— Ладно, иди по своим делам.
Эф отстал, я помахал рукой и направился в лабораторию номер девять. Прошёл несколько коридоров, поднялся по ступенькам, и оказался у дверей лаборатории. Там было закрыто. Я подошёл к экрану компьютера висевшему около входа в лабораторию, и отдал приказ. “Персоналу лаборатории явиться на рабочее место немедленно”. Примерно через пять минут подошли две женщины и один парень.
— Извините, мы отошли.
— Ничего страшного.
Они открыли дверь, и мы прошли внутрь. Я остановился около стола.
— Вот, я принёс вам новые образцы. Четыре винчестера, не знаю, сохранилось ли на их дисках что-либо, но это надо узнать.
— Положите на стол слева.
Я не доставая винчестеры из пакета, аккуратно положил их на стол.
— Как успехи с расшифровкой данных с тех винчестеров, что принесли вам раньше?
— Пока не очень, хотя радует то, что запись на них сохранилась почти полностью.
— Сколько времени вам понадобится, чтобы расшифровать их код?
— Я думаю, что-то около трёх месяцев, если всё пойдёт удачно.
— Долго.
— Но у нас нет никаких зацепок, нам приходится работать с нуля. Тем более что это программа, а не язык. Было бы намного легче, если бы вы нашли книги, или газеты.
— Нет, ни книг, ни газет нету. Всё истлело. Всё-таки три тысячи лет прошло. Хорошо ещё что эти блоки памяти сохранились.
Тут у меня заработал сотовый, я посмотрел на дисплей, это была Вика. Я нажал на кнопку приёма.
— Привет путешественник, как слетал?
— Не плохо, нашёл много интересного.
— Эф только что рассказал мне что ты прилетел, вот я и позвонила узнать, как твои дела.
— В общем довольно не плохо.
— Какие планы у тебя на вечер?
— Да никаких.
— У нас тут пока тебя не было, традиция появилась, мы вечером, часов в девять все встречаемся внизу, у нас что-то типа массовой дискотеки.
— Понятно.
— Приходи.
— Посмотрим.
— Что? — возмущенно просила Вика.
— Приду конечно обязательно.
— Так то лучше.
Я положил трубку, и обратился к учёным.
— Вы должны закончить расшифровку как можно быстрее, это очень важно, отчасти судьба всей колонии зависит от вас.
— Хорошо, мы понимаем, — покорно согласился начальник.
— Удачи.