Они довольно быстро добрались до катера, я сообщил о выполненных нами действиях катеру 7. Приказал оставаться здесь и изучать космопорт пришельцев дальше, а сам стартовал по направлению к Терре.

Глава 8: Дела

Мы сели рядом с кораблём, там уже оборудовали небольшой космодром для космических катеров. Я открыл люк, сам взял винчестеры и направился к лаборатории номер девять, занимавшейся электроникой. На входе в корабль меня встретил Эф.

— Что живёшь насыщенной жизнью?

— Да. На Индиго и космопорте мы сделали интереснейшие открытия, вот это, надо срочно изучить.

— Если честно, меня больше волнует развитие нашей колонии, площадь засеянных полей.

— А есть всходы?

— Да, мы засадили около квадратного километра земли, и потратили на это девяносто процентов запасов бактерий, остальные я оставил на всякий случай.

— Есть всходы растений? — повторил я.

— Да, но они пока ещё маленькие, санти метров по пять. Но климат для сельского хозяйства тут райский. Тепло и регулярно идёт дождик.

— Так что ты хотел? Эф, не просто же так ты меня встретил.

— Если честно, то почти просто так. Колония работает по плану, как хорошо отлаженная машина, и хоть я руководитель, у меня почти нет дел. Ты то вон нашёл себе занятие.

— Всего пять дней потратил. Впрочем, я всё видел с экрана монитора, для меня там слишком опасно бродить, ты прав.

— Думаешь, мы в этой галактике столкнёмся с инопланетянами?

— Я думаю, что на сей раз мы столкнёмся с гуманоидами, а с ними можно заключить мир, наверно.

— Ладно, иди по своим делам.

Эф отстал, я помахал рукой и направился в лабораторию номер девять. Прошёл несколько коридоров, поднялся по ступенькам, и оказался у дверей лаборатории. Там было закрыто. Я подошёл к экрану компьютера висевшему около входа в лабораторию, и отдал приказ. “Персоналу лаборатории явиться на рабочее место немедленно”. Примерно через пять минут подошли две женщины и один парень.

— Извините, мы отошли.

— Ничего страшного.

Они открыли дверь, и мы прошли внутрь. Я остановился около стола.

— Вот, я принёс вам новые образцы. Четыре винчестера, не знаю, сохранилось ли на их дисках что-либо, но это надо узнать.

— Положите на стол слева.

Я не доставая винчестеры из пакета, аккуратно положил их на стол.

— Как успехи с расшифровкой данных с тех винчестеров, что принесли вам раньше?

— Пока не очень, хотя радует то, что запись на них сохранилась почти полностью.

— Сколько времени вам понадобится, чтобы расшифровать их код?

— Я думаю, что-то около трёх месяцев, если всё пойдёт удачно.

— Долго.

— Но у нас нет никаких зацепок, нам приходится работать с нуля. Тем более что это программа, а не язык. Было бы намного легче, если бы вы нашли книги, или газеты.

— Нет, ни книг, ни газет нету. Всё истлело. Всё-таки три тысячи лет прошло. Хорошо ещё что эти блоки памяти сохранились.

Тут у меня заработал сотовый, я посмотрел на дисплей, это была Вика. Я нажал на кнопку приёма.

— Привет путешественник, как слетал?

— Не плохо, нашёл много интересного.

— Эф только что рассказал мне что ты прилетел, вот я и позвонила узнать, как твои дела.

— В общем довольно не плохо.

— Какие планы у тебя на вечер?

— Да никаких.

— У нас тут пока тебя не было, традиция появилась, мы вечером, часов в девять все встречаемся внизу, у нас что-то типа массовой дискотеки.

— Понятно.

— Приходи.

— Посмотрим.

— Что? — возмущенно просила Вика.

— Приду конечно обязательно.

— Так то лучше.

Я положил трубку, и обратился к учёным.

— Вы должны закончить расшифровку как можно быстрее, это очень важно, отчасти судьба всей колонии зависит от вас.

— Хорошо, мы понимаем, — покорно согласился начальник.

— Удачи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги