Но стоит сойти с эскалатора — и вас встретит такой же улыбающийся продавец, позволив вновь погрузиться в привычную атмосферу. Многим тегеранцам этот человек знаком: магазин он унаследовал после смерти отца. Отец создал огромную компанию, и сын, хоть и достиг больших успехов в теннисе, не мог бросить его дело. Сидит за кассой, болтая с покупателями: он знает каждого — и каждый знает его.

Если вы хотите узнать об иранцах правду, не надо идти в мечеть, смотреть на женщин в черных чадрах или на портреты аятоллы, развешанные по Тегерану. Просто почитайте Хафиза, Саади или хотя бы Хайяма, а еще современных поэтов — Сохраба Сепехри, Фарруха Фаррузада и множество других. На Ближнем Востоке именно поэты, по традиции, обладают даром открыто изрекать истину.

Свои литературные традиции Иран хранит свято. Недаром одна из крупнейших на Ближнем Востоке книжных выставок проходит именно в Тегеране — каждый май. Интересна она тем, что наряду с привычным набором известных европейских и местных издательств там широко представлена азиатская и даже африканская литература. Здесь вы встретите и саудовского шейха в традиционной абайе, и муллу, катящего перед собой тележку, доверху груженную книгами, и западного бизнесмена-книготорговца в обязательном галстуке, и студента-лингвиста с целой горой литературы на иностранных языках. Обычно дорогие англоязычные книги на тегеранской выставке продаются за полцены: остаток доплачивает правительство, поддерживающее таким образом своих ученых и студентов.

За три часа мы облазили десяток павильонов с книгами на иностранных языках. Впрочем, они составляли лишь малую долю выставки: «персидских» и «арабских» залов было куда больше. В остальном иранская выставка мало чем отличалась от русской или европейской. Те же огромные залы, залитые ярким светом, масса народу, бесконечные ряды книжных полок и улыбчивые хозяева стендов, которые едва справляются с потоком посетителей.

По причине неспособности читать на фарси мне пришлось с выставки уйти несолоно хлебавши. Зато Бехзад, отправившийся туда на следующий день, вернулся с десятью килограммами книг! И взахлеб рассказывал о каждой из них часа два. Нет, в квартире у персов книжные полки никогда не пустуют!

Персидское искусство и древняя архитектура не имеют равных в мире. Древнейшим из иранских памятников считается эламитский зиккурат (святилище) Чога-Занбиль на юго-западе страны. Пирамидальный храм имитирует гору (горы всегда имели особое религиозное значение для народов, пришедших на равнины в незапамятные времена). Древние здания строились из глиняных кирпичей — в старых иранских кварталах подобный способ строительства используется до сих пор.

Сегодня у нас есть возможность созерцать великолепные памятники, возведенные еще в VI в. до н. э., при Кире Великом (династия Ахеменидов). В их число входят великолепные дворцовые комплексы и царские могилы Персеполя и Пасаргад, древние барельефы Нагше-Ростама. Вас ждут мастерски выполненные изображения шахов, солдат, слуг, животных и крылатого фаравахара — аналога наших ангелов-хранителей, считавшегося проводником человеческой души к единению с Ахура-Маздой. Для возведения гигантских залов и характерных колонн с бычьими головами материалы свозились со всей Персии, при строительстве применялись также египетские и греческие приемы. Однако нападение Александра Македонского в 331 г. до н. э. на Персеполь положило конец ахеменидскому стилю в архитектуре.

Перейти на страницу:

Похожие книги