– Она расстроена, – произносит он, не отвечая на мой вопрос.

– Почему?

Ральф проводит рукой по редеющим волосам на макушке.

– Она расстроена. Я ее расстроил.

– Чем?

– Не могу рассказать, мне нельзя говорить об этом.

– Ральф, вы ее обидели?

– Конечно, нет. Я бы никогда ее не обидел, – грустно говорит он, поглаживая собаку.

– Можно… – Я не знаю, как лучше задать вопрос. – Ничего, если я зайду? Поговорим?

Он смотрит на меня с подозрением.

– Зачем?

– Меня зовут Дженна Халлидей. – Я ободряюще улыбаюсь, ненавидя себя за это, и перебрасываю волосы на спину. Рыжие волосы, про которые Гевин говорил «цвета осенних листьев». – Я делаю подкаст про несчастный случай с Оливией, про исчезновение ее подруг, и хотела бы взять у вас интервью.

– Почему? Я ничего не знаю.

– Просто потому, что вы нашли ее тогда. Спасли ей жизнь, Ральф.

Он оценивающе смотрит на меня, явно решая, стоит ли мне доверять. В итоге, к моему облегчению, делает шаг в сторону и позволяет пройти внутрь.

– Там у меня не очень…

Я говорю, что мне все равно, и захожу в вагончик. В нос ударяет запах мокрой псины и мясного супа. Обстановка скудная, но все прибрано. Есть маленькая спальня и туалет. Ральф кивает на стол напротив входа, и я протискиваюсь к нему, чтобы сесть. Коричневый диван местами прорван, из дыр торчит пенопласт. На диване, свернувшись калачиком, лежит полосатая кошка.

– Чай будете? Молока только нет. Оливия выпила последнее.

Замечаю две зеленые кружки на металлической столешнице.

– Я бы выпила кофе, если есть. Черный.

Ральф кивает и, открыв маленький шкафчик над головой, достает две чистые пластиковые кружки. Когда он включает чайник, руки у него дрожат. В углу в мусорном ведре гора пустых пивных банок.

– Сколько же времени вы здесь живете?

– Много. – Он говорит с сильным западным акцентом. – Отчим выкинул меня из дома, когда мне было семнадцать. С тех пор я тут. Вагончик, типа, был мамин. Она, наверное, пожалела меня. Жалости ее, правда, не хватило на то, чтобы послать ко всем чертям этого ублюдка…

Наблюдаю за тем, как Ральф наливает воду в кружки, идет ко мне и садится напротив. Кажется, что он слишком крупный для этого помещения. Полосатая кошка потягивается и укладывается поудобнее. Я глажу ее по мягкой шерстке. Краем глаза вижу, как что-то проскакивает под столом и исчезает в спальне. Я взвизгиваю от неожиданности.

– Там просто Тимми Вилли, – ухмыляется Ральф.

– Это… мышь?

– Ага. Полевая. Оливия его так назвала. Это из рассказов Беатрис Поттер[9]. Я ее подкармливаю.

Вздрагиваю при мысли о грызунах, бегающих по полу, и время от времени бросаю взгляд под стол, чтобы убедиться, что остальные мохнатые друзья еще не подошли.

– Да он вас не тронет!

В Ральфе есть что-то детское, и в горле у меня появляется комок. Я стала более сентиментальной после рождения Финна. Смотрю на Ральфа и вижу маленького мальчика, каким он когда-то был, и спрашиваю себя, что же заставило его стать таким? Любили ли его в детстве? Оберегала ли его мама? Кто о нем беспокоится сейчас? Может, Оливия? Поэтому она сюда приходит? Дождь хлещет в окна, ветер гудит в щелях вагончика. Я почему-то чувствую себя в безопасности, хотя не исключено, что напрасно. Вдруг Ральф на это и рассчитывает? Заманивает сюда жертв, изображая такого простачка, живущего в компании животных… Когда я лезу в сумку за телефоном, чтобы записать наш разговор, на всякий случай перекладываю газовый баллончик поближе.

– Ничего, что буду записывать? – спрашиваю и устанавливаю между нами микрофон.

– Валяйте.

– Зачем приходила Оливия? – Я пью кофе маленькими глоточками в ожидании ответа.

Ральф пожимает плечами.

– Она часто забегает. Она мой друг. Всегда ко мне хорошо относилась. Знаю, что болтают обо мне люди, но она не смеется надо мной, как остальные.

– Вы были знакомы до аварии?

Он качает головой.

– Стали общаться только после того, как исчезли ее подружки. – Огромные руки крепко сжимают кружку. Несколько секунд он молчит, глядя на кофе, потом говорит: – Славные были девчонки, очень хорошенькие.

Я гоню от себя предвзятую мысль, что Ральф в некотором роде извращенец. В конце концов, он просто слегка странный и живет в лесу в одиночестве. Но потом вспоминаю бледное лицо Оливии, ее заплаканные глаза… Он что-то сделал?

– Вам нравились девушки, Ральф? А Оливия нравится?

Он поднимает на меня глаза.

– Я их не знал. Оливия – просто мой друг, я уже сказал.

– Вы что-то видели той ночью? Что-нибудь подозрительное?

Ральф закусывает губу, будто хочет помешать себе говорить, чтобы не сказать лишнее.

– Оливия утверждает, что увидела на дороге фигуру, поэтому и свернула так резко. Вы что-то заметили?

Он опять пожимает плечами, отводит глаза.

– Нет, я не видел человека на дороге.

– Вы что-то говорили про яркий свет? Потом передумали?

Ральф вздыхает.

– Давно это было, не помню.

– Вы свет видели?

– Оливия велела не говорить об этом.

– Оливия велела не говорить о чем? О ярком свете?

– Сказала, люди будут смеяться. Будут смеяться надо мной.

– Почему?

– Потому что я верю в инопланетян.

Ах, да. Его версия про пришельцев…

– Оливия тоже видела этот свет?

Перейти на страницу:

Похожие книги