Эмили Кларк безжалостно улыбнулась, давая понять, что считает любого, кто принимает эту чушь всерьез, идиотом. Алекс возразил было, что марголиане, возможно, до сих пор живы и даже процветают, но Эмили закатила глаза и вслух поинтересовалась, куда делся здравый смысл. Она терпеть не могла Рино и на все его слова отвечала ледяным сарказмом.

Джерри, однако, невозмутимо настаивал на своем. Марголиан подхватил духовный поток мироздания. Отрезанные от приземленных забот родного мира, они достигли чего-то вроде нирваны. И так далее. Временами он бросал взгляд на Алекса, ища подтверждения своим словам. Мне показалось, что Алексу очень хочется куда-нибудь спрятаться.

Маккови всегда утверждал, что не принимает ничью сторону, но это не мешало ему говорить о людях все, что он о них думает. В какой-то момент он попросил Алекса объяснить, почему тот не считает себя вандалом, а Рино попросту обозвал сумасшедшим. Я еще раньше заметила, что Маккови обычно приглашает на шоу тех, кто служит хорошей мишенью для нападок и не огрызается в ответ. Алексу я, конечно, об этом не говорила.

Так или иначе, Алекс покинул студию в унылом настроении и поклялся, что никогда больше не позволит заманить себя в такую ловушку. Мы зашли в «Серебряную трость», и он осушил три или четыре бокала – намного больше его обычной нормы.

Настоящая атака последовала назавтра, когда в «Утре с Дженнифер» появился Казимир Кольчевский.

– Следует принять закон, запрещающий деятельность Бенедикта и ему подобных, – настаивал он. – Это воры. Они забирают сокровища, которые принадлежат всем нам, и продают их тому, кто предложит самую высокую цену. Позор!

Он разглагольствовал в том же духе еще минут пятнадцать. Под конец Дженнифер пригласила Алекса прийти в студию и сказать несколько слов в свою защиту. Тот признался, что ему уже звонили.

– Говорят, что хотят меня видеть.

– И что ты собираешься делать?

– Не знаю, – вздохнул он. – Возможно, будет только хуже. Я устал от этого. Они никогда не успокоятся. Приходят деятели вроде Кольчевского, который никогда не находил ничего сам, и заявляют, будто мы разворовываем всеобщее достояние. На самом деле эти предметы не принадлежат никому. Они принадлежат любому, кто обладает честолюбием и готов приложить усилия. Если бы не мы, многие артефакты до сих пор валялись бы неизвестно где.

– Ладно, – сказала я, – но тебе все же придется пойти и сказать все это. На его обвинения надо ответить, иначе получается, что ты признаешь их справедливыми.

– Пожалуй, я так и сделаю, – кивнул он. – Кстати, завтра возвращается твоя подруга Шара. Я уже договорился о вашей встрече.

– Хорошо.

– Покажи ей данные искина. Буду удивлен, если она не скажет, где находится «Искатель».

Вечером мне позвонила Винди.

– Не хотела говорить с работы: боялась, что меня могут подслушать, – сообщила она.

– Что случилось?

– Кажется, я знаю, как утекает информация. Один из моих сотрудников видел вчера вечером в центре города женщину из дирекции. Она сидела в баре вместе с одним из специалистов Олли Болтона.

– Болтона?

– Доказательств нет. Но… – Она пожала плечами.

– У вас есть конфиденциальная информация, которая могла бы заинтересовать Болтона? – спросила я.

– Конечно. У нас всегда найдутся сведения о проектах. И разные теории, о которых вам с Алексом, например, явно хотелось бы узнать.

– Это ничего не доказывает, – заметила я.

Голос ее стал жестче:

– Да, не доказывает. Но завтра утром мы ее вызовем и поговорим с ней.

Я поколебалась.

– Может, просто не трогать ее? И быть поосторожнее с данными, которые могут попасться ей на глаза?

Винди не выносила предательства.

– Ненавижу, когда случается такое, Чейз. Если эта женщина сотрудничает с ним и сливает информацию, с ней надо покончить.

Я поняла, что ей лучше не попадаться под горячую руку.

– Ты все равно не знаешь наверняка и поэтому ничего не можешь. Оставим пока все как есть.

<p>Глава 16</p>

Вечность – как бы река из становлений, их властный поток. Только показалось что-то и уж пронеслось; струя это подносит, а то унесла.

Марк Аврелий. Размышления (перевод А. Гаврилова)

На следующий день я пришла в офис Шары и объяснила ей, что нам нужно. В отчетах об экспедициях перечислялись звезды, возле которых в разное время побывали Уэскотты. Благодаря данным, полученным от искина «Сокола» мы теперь знали, в каком порядке они облетали звезды во время каждой экспедиции.

– Алекс считает, что ты можешь выяснить, совпадает ли эта последовательность с первоначальными планами.

– Но планы не сохранились, – сказала Шара. – Мы об этом уже говорили.

– Знаю. Но погоди. До появления квантового двигателя корабль разведки всегда рассчитывал кратчайший маршрут для конкретной экспедиции.

Озабоченное выражение на лице Шары сменилось улыбкой.

– Верно, – кивнула она.

– И мы знаем, что Уэскотта интересовали звезды класса G, у которых подходил к концу цикл сгорания водорода.

– Да.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Алекс Бенедикт

Похожие книги