Подняв с пола кольцо матери Данмара, над которым немного поработал Кавим, я спрятал его в подкладку. Приятель Астала оказался не только умелым воином, но еще и начинающим артефактором с неплохими задатками. Он сумел вложить в рубин, оправленный в украшение, достаточно энергии своей стихии, сделав из него почти полноценный боевой артефакт. Пусть он и не умел делать настройку на владельца, которая могла бы уберечь хозяина от воздействия зачарованного камня, но от Кавима этого и не требовалось. Главным было то, что заряда хватило свалить с ног не только простого немага, но и Владеющего. Так что стоило только Таасиму взять кольцо в руки, как камень среагировал на его активированную Искру и сработал, нарушая токи жидкости в теле высокородного наследника. Собственно, мне даже не пришлось ничего делать.

Спеленав юного Атерна по рукам и ногам металлическими кандалами, я воззвал к своей Анима Игнис и легко взвалил его себе на плечи.

— Так, а теперь ходу! — Распорядился я. — Сейчас мы запрячем этого молодого господина так далеко, что его не отыщет даже Небесная Тысяча!

***

— Ну что, Данмар, ты готов? — Кавим и в любой другой день выглядел весьма внушительно и воинственно, а уж в своем походном облачении и вовсе походил на настоящего пса войны.

Вся его одежда была весьма практичного кроя, но вместе с тем и не лишена аристократического изящества. Вышивка там, серебряная оторочка сям, золотая пуговица здесь, позолоченная пряжка тут. А его закругленный нагрудник с зерцалом из зачарованного металла и вовсе смотрелся крайне дорого и надежно. Сравнительно неказистыми выглядела только пара его излюбленных коротких сабель. Их рукоятки вовсе не были ничем украшены, как положено всякому рабочему инструменту воина, и носили на себе следы частого использования. Но я-то помнил, что Кавим обмолвился, будто каждый из этих клинков стоит по сорок акатов за штуку. А это для незачарованного оружия очень и очень высокая цена.

В общем, было понятно, что нуждающимся или бедствующим мой спутник ну никак не может быть. И мне тогда стало вдвойне любопытно, что же сподвигло его отправиться со мной в не самое безопасное путешествие? Что такого мог ему пообещать Астал?

— Всегда готов, — шутливо вскинул руку я в неизвестном в этом мире салюте. — А ты, я посмотрю, в поход, как на праздник нарядился?

— Путь до Дикого континента весьма неблизкий, — наставительно задрал палец в небо Кавим, — а до тех пор нам предстоит пообщаться не с одной и даже не с двумя сотнями людей. Трактирщики, попутчики, моряки, караванщики, продажные женщины, хе-хе. Впрочем, до последних ты еще не дорос. Так вот, если мы будем выглядеть как оборванцы, то и отношение к нам будет как к грязным бродягам. Понимаешь?

— Ну как же не понять, — согласно покивал я, — вековая мудрость: «Встречают по одежке». Справедлива везде и всегда.

— Тебе, между прочим, тоже не мешало бы прислушаться ко мне, а то ты совсем не походишь на Аколита уважаемого заведения…

Я окинул свой наряд нарочито внимательным изучающим взглядом. Как по мне, то я подобрал себе вполне добротную одежду, которая сможет защитить меня и от жары, и от холода. Конечно же на ней нельзя было рассмотреть никаких украшений, и мой простой серый плащ из плотного сукна в магазине никогда бы не оказался на одной полке с такой красивой вещью, как бордовая накидка Кавима. Но для дальнего странствия, по моему мнению, я был снаряжен самым подходящим образом.

— Знаешь, а ты прав… — слегка задумчиво пробормотал я. — В таком облачении во мне действительно трудно узнать Аколита.

Владеющий со скептической миной наблюдал за тем, как я запускаю руки под воротник и тяну за цепочку на своей шее, извлекая из-под одежд амулет учащегося. Преувеличенно тщательно поправляя знак Дивинатория, я устроил его на своей груди.

— Ну вот, готово! Теперь все увидят, что я не просто бродяга!

Кавим после моих манипуляций только протяжно выдохнул и закатил глаза.

— Да ладно тебе вздыхать, — шутливо поддел я Владеющего. — Достаточно и того, что ты из нас двоих выглядишь, словно былинный герой. А меня пусть хоть слугой твоим считают, это совершенно неважно.

— Как знаешь, — махнул на меня рукой шахирец. — Тогда пойдем, нам надо купить места в дилижансе…

***

Наш дальнейший маршрут был весьма длинным, но относительно прямым. Из Махи мы на скором дилижансе, за место в котором мне пришлось раскошелиться по семь золотых на человека, мы неспешно добирались до центральной провинции Исхироса. Сам Дьявольский Разлом располагался аж на соседнем континенте, к которому намертво прилипло название «Дикий». Нетрудно догадаться, что особой популярностью этот маршрут не пользуется, а потому отправиться туда к нему можно было только из столицы и только по морю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пророк Дьявола

Похожие книги