— У вас сейчас каникулы и много свободного времени? Скучаете, наверное? Я тоже иногда скучаю…

Легкомысленная болтовня — и при этом недоброе, отчужденное, какое-то змеиное выражение лица, как у начинающей актрисы, которая играет злодейку и слегка переигрывает.

Ей хочется узнать об университете побольше, поэтому Дэнис должен прийти завтра после полудня к Зеркальному павильону — это здесь, в Марсенойском парке, за катком, там будет ждать служанка, которая проводит его, куда надо.

Дэнис уловил сквозящую в ее взгляде змеиную угрозу, и я видел, что ему не по себе, но он все же пробормотал в ответ что-то вежливое.

— Тебе нельзя туда ходить! — выпалила Сандра, когда Весенняя Королева со своей наводящей оторопь свитой скрылась за поворотом аллеи. — Ты видел, какая она? Похожа на ледяную змею из зоопарка!

— Я и не пойду, — сказал бледный Дэнис.

— А если не пойдешь, она тебе какие-нибудь неприятности устроит, — озабоченно заметила Сандра, пряча в карман разглаженный блестящий фантик от конфеты. — Она же королева!

В кафетериях и бистро на Шахматном бульваре, где даже в каникулы собираются студенты, мы с Дэнисом слышали сплетни об Эфре. Якобы она уже несколько раз назначала свидания симпатичным ребятам из университета. Один из них после этого пытался покончить с собой — вовремя вытащили из петли, сейчас он в клинике с нервным расстройством. Другой бросил учебу и уехал домой, сказав, что в Танхалу никогда больше не вернется. С третьим, вроде бы, все в порядке, но если спросишь его об Эфре — молчит, словно воды в рот набрал, и выглядит пришибленным. Конечно, все они опасаются мести обманутого Властителя, но вряд ли дело только в этом.

— У нас на Ваготе один парень не хотел идти в ополчение и сломал себе руку, — дернув меня за куртку, сообщила Сандра. — Потом сам проболтался, потому что дурак. Дэнису тоже надо руку сломать.

— Не говори ерунды, — возмутился я, но Дэнис неожиданно заинтересовался идеей:

— А что, это выход… Тогда я не пойду к Эфре по уважительной причине. Только сломать нужно так, чтобы кость не на куски, а чистый перелом, чтоб потом нормально срослось.

— Залман сломает! — заверила Сандра. — У него хорошо получится!

— Я вам кто — костолом?

— Пожалуйста, — попросил Дэнис. — Я сам не смогу.

— Это меньшее из двух зол! — важно заявила Сандра.

В общем, я сделал так, как они решили. Заодно узнал, что причинить боль врагу и причинить боль другу — это совсем разные вещи. Дэнис вскрикнул только в тот момент, когда я ударил ребром ладони по его левому предплечью, а потом молчал, стиснув зубы, хотя сильно побледнел, и зрачки расширились.

Мы поехали в больницу — не в тридцать девятую, а в частную, хорошую (я завел специальную записную книжку с такими адресами, вдруг кому-нибудь понадобится помощь). Сандра увязалась с нами, было не до того, чтобы выгонять ее из машины. Перелом оказался чистый, и я вздохнул с облегчением, а то меня всего колотило — наверное, даже больше, чем Дэниса.

Когда вернулись домой, он написал Эфре коротенькое джентльменское письмо с извинениями (поскользнулся на гололеде), и Сандра вызвалась отнести его завтра к Зеркальному павильону: "может, еще такую же конфетку дадут!"

Все наши старания пошли насмарку, но это даже к лучшему — при условии, что Эфра не будет больше приставать.

Мы сегодня опять ходили втроем в Марсенойский парк и встретили там Властителя. Вся эта компания — Мерсмон со своими кесу, горстка придворных, репортеры с фотоаппаратами — вывернула из боковой аллеи внезапно, сбежать мы не успели. Мы с Дэнисом поклонились, как полагается, надеясь, что они пройдут себе мимо, но Властитель остановился и заговорил со мной:

— Залман Ниртахо, если не ошибаюсь? Не скучаете по Лесу?

— Немного скучаю, но распутица скоро закончится, мой Весенний господин.

— Вы и так не теряете времени даром, — он усмехнулся. — Ваша лихая езда по дорогам Кордеи произвела неизгладимое впечатление на всех очевидцев. Вас принимали за автогонщика или каскадера. Не могли же вы научиться этому в Лесу?

— Да я особо и не учился, просто сел и поехал, — ответил я, малость опешив от его осведомленности. — Ребята в рейсе показывали, как управлять машиной, это несложно… — тут я спохватился и добавил: — Права я получил, с этим все законно.

К нам подлетела Сандра — перед этим она отбежала, чтобы скатиться с ледяной горки сбоку от аллеи.

— Здрасьте! Сегодня вы опять раздаете подарки?

— Нет, Александра, сегодня подарков не будет.

— А если б вы всегда носили с собой конфеты и шоколадки, ваша популярность в народе была бы выше, — заявила она авторитетным тоном.

Н-да, наша с ней неотесанность и невоспитанность даже Темного Властителя вгонит в шок!

— Лайя, у тебя есть шоколад? — спросил Мерсмон на сескаде у изящной, невысокой по сравнению с другими кесу.

— Да, Наргиатаг.

— Дай девочке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сказки Долгой Земли

Похожие книги