Но все хорошее когда-нибудь кончается. Вот и вечеринка закончилась тоже. Парни проводили нас до комнат и ушли, пожелав спокойной ночи. А я быстро умылась и залезла в кровать. Завтра было много дел. Домашние задания, книга из списка магистра Даралеса, и встреча с отцом.

<p>ГЛАВА 6</p>

На площади возле вокзала я была ровно в четыре. И сразу увидела высокую фигуру отца, стоящего под часовой башней.

На минуту даже застыла на месте, рассматривая мужчину, который пока что меня не заметил. Я редко приезжала домой во время учебы, зная, что мне там не будут рады. Последний раз ездила два года назад и сейчас со странным трепетом стояла, не решаясь сделать последний шаг.

Отец не слишком изменился за эти время. Но он был одет в солидное пальто из темно-серой шерсти и цилиндр, а в руках держал новенькую трость. Создает впечатление успешного человека или дела в поместье действительно идут не так плохо, как раньше?

Сделав глубокий вдох, отмерла и подошла к родителю.

– Здравствуй.

Он обернулся, смерил меня взглядом, задержавшись на перчатках, и кивнул:

– Здравствуй.

Повисло молчание. Мимо нас сновали люди с чемоданами, громыхали тележками носильщики, чуть дальше собирал пассажиров общественный дилижанс. Суета вокруг сбивала с мысли и как-то мешала задать главный вопрос. Зачем же отец приехал в Хельвинд?

– Не ожидала тебя здесь увидеть, – сказала наконец. – Что случилось?

– Нам нужно тихое место, где можно поговорить без свидетелей.

Я задумалась. В академию родителя вести не хотелось, а улицы и кафе не подходили в качестве места без лишних ушей. В итоге махнула рукой в сторону путей:

– Пойдём.

Мы обошли здание вокзала, маленькую привокзальную гостиницу и остановились в сквере рядом. Я заметила его еще тогда, когда ехала на поезде в город. Хотя это место даже сквером назвать нельзя было. На небольшом пятачке между глухой стеной и старым тупиковым путем росло несколько деревьев и стояла одинокая лавочка. Я создала воздушный купол, который защищал нас от ветра и любопытных ушей, и повернулась к отцу.

– Как твой дар? – спросил тот, оценивающе оглядывая купол.

– Как обычно, – пожала плечами. – Аномалия никуда не делась, продолжаю осваивать воздух. Только уже в новом месте.

– Вот уж не думал, что ты окажешься в лучшей академии королевства.

– Как ты вообще узнал, что я здесь?

– Я был в Линте, и там мне все рассказали. Это же надо, напасть на сына барона.

– Это была самозащита, – буркнула под нос.

Конечно, я не ждала поддержки или защиты, но от неодобрения в глазах отца становилось совсем уж пакостно. Как будто я сама провоцировала Мариса. И как будто совершила преступление простив человечества, попортив его холеное лицо.

– Так зачем ты приехал? – сменила тему. – Что-то случилось дома?

Отец помолчал, а потом выдал:

– Я нашел тебе мужа.

– Что, прости? – от удивления я аж села на холодную скамейку.

Мне казалось, родители махнули рукой на свои матримониальные планы еще шесть лет назад. И тут такая новость.

– Я нашел тебе мужа. Он согласен взять тебя, даже не смотря на твой… изъян.

Ошарашенно покачала головой. Мозг категорически отказывался воспринимать эти слова.

– Вот, – отец вытащил из внутреннего кармана пальто большой конверт и подал его мне. – Подпиши брачный договор, собери вещи, и ночным поездом мы отправимся домой. Люди твоего будущего супруга будут ждать тебя там.

Я машинально взяла конверт, машинально достала бумагу и глянула на ровные печатные строки. И чем больше вчитывалась, тем сильнее меня начинало колотить от возмущения. Во-первых, предполагаемым супругом был исфаниец. Во-вторых, после свадьбы я становилась подданной Исфанийского Халифата. И в-третьих, все права на меня, мое имущество и даже на магию после свадьбы переходили мужу.

– Это… это что такое? – я подняла глаза на мужчину, который являлся моим родителем.

– Брачный договор, – повторил тот и протянул мне ручку, – подпиши его.

– Вижу, что это брачный договор. Но тебе не кажется, что он немного странный?

– Стандартный для исфанийцев.

– Но мы же не исфанийцы.

– И что? – не проникся мужчина. – Как будто межнациональные браки редкость в наше время.

– Вот только по сути ты продаешь меня в рабство!

Конечно, межнациональные союзы встречались часто. Со мной в комнате живет ребенок от такого брака, вполне себе счастливый и довольный жизнью. Но ее отец бросил родную страну, чтобы не тянуть жену под гнет суровых обычаев Халифата. Мне же предлагается по своей воле отправиться туда. Вот уж ни за что!

– Брось, – поморщился отец. – Супруг будет о тебе заботиться.

– Серьезно?

– Многие девушки мечтают о такой жизни, какой живут жены исфанийцев.

– Жить в гареме мужа, не выходя на улицу? Подчиняться любым его приказам и не иметь прав ни на что?

– Ты сгущаешь краски, – отец отвел взгляд. – Я нашел тебе прекрасного жениха, договорился с ним, уже обсудил все детали. Выгоднее партии ты не найдешь.

– А кто тебе сказал, что я хочу найти выгодную партию?

– Будешь всю жизнь прозябать в какой-нибудь дыре, гоняя облака? Ты же леди, как-никак, мы готовили тебя для совсем другой жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги